1
嗨,各位朋友好呀,小玖今天想帶大家走進一個正在升溫的熱門話題——三亞近期掀起的一股特殊旅游風(fēng)潮。
![]()
2
在海棠灣金色的沙灘上,一位俄羅斯大叔正用略顯生澀卻充滿熱情的中文和攤主討價還價,只為買到一顆新鮮清甜的椰子。
3
走進cdf三亞國際免稅城,成群結(jié)隊的俄羅斯游客圍著中國茶葉展臺細細品聞,又在真絲圍巾前駐足挑選,眼神里滿是喜愛與好奇。
4
漫步街頭,你會發(fā)現(xiàn)俄文招牌悄然出現(xiàn)在咖啡館、餐館甚至民宿門口,與中文標(biāo)識交相輝映,整座城市仿佛化身為一座流動的“雙語文化空間”。
![]()
5
有人將這一現(xiàn)象歸因于短期免簽政策帶來的客流激增。
6
但其實,這背后折射出的是中俄之間日益緊密的經(jīng)濟互動與文化交融趨勢。
7
這場看似平常的旅行熱潮,為何能迅速演變?yōu)樯顚哟蔚纳鐣B接?它又將如何重塑兩地未來的合作圖景?
![]()
8
![]()
9
從“單向觀光”到“雙向賦能”
10
不少人認為俄羅斯游客來海南只是為了躲避嚴(yán)寒、享受陽光,但實際上,他們的參與早已突破了簡單的度假消費模式,逐步形成兩國間資源互補、價值共享的新格局。
11
自2025年9月15日起,中國對持普通護照的俄羅斯公民實行免簽入境政策后,俄羅斯人赴海南旅游的需求呈現(xiàn)爆發(fā)式增長,同比猛增76%,其中超過八成五的行程預(yù)訂都集中在這片熱帶島嶼。
12
緊接著,俄羅斯也推出對等免簽措施,進一步打通人員往來的制度壁壘,極大增強了雙方民眾互訪的積極性。
![]()
13
數(shù)字最能說明問題:2024年已有17.84萬名俄羅斯游客踏上海南土地;進入2025年后,這一人數(shù)迅速躍升至突破30萬大關(guān)。目前,十余條直飛航線無縫銜接中俄兩國,覆蓋20個俄羅斯城市與14座中國城市,空中通道越織越密。
14
更值得關(guān)注的是消費結(jié)構(gòu)的變化。
15
隨著海南于2025年12月18日實現(xiàn)全島封關(guān)運作,免稅商品種類由原來的45類擴展至47類,新增寵物護理用品、便攜式樂器等貼近生活的新品類。
16
尤為關(guān)鍵的是,國貨品牌在免稅貨架上的占比實現(xiàn)了飛躍,從此前不足5%躍升至15%,業(yè)內(nèi)預(yù)測未來有望突破三成。
![]()
17
來自莫斯科的游客安娜在海口美蘭國際機場辦理離境退稅時難掩驚喜:“從提交資料到款項到賬僅用了五分鐘,流程之高效甚至超過了我在歐洲多個國家的經(jīng)歷。”
18
更有意思的是,隨著人民幣與盧布本幣結(jié)算機制不斷深化,雙邊貨幣直接兌換比例已達80%。一些精明的俄羅斯游客開始嘗試?yán)脜R率波動進行跨境資金調(diào)配。
19
他們在當(dāng)?shù)匾员R布換得人民幣消費,返程前再將剩余現(xiàn)金兌換為其他外幣,有時竟能獲得可觀的附加收益。
20
這種深度嵌入本地經(jīng)濟循環(huán)的行為,早已不再是傳統(tǒng)意義上的“過境旅客”,而是真正融入了區(qū)域消費生態(tài)。
![]()
21
![]()
22
從“被動承接”到“主動適配”
23
這波旅游熱潮的背后,是三亞乃至整個海南服務(wù)體系的系統(tǒng)性升級。
24
面對驟然增長的俄羅斯客源,地方政府與市場主體并未停留在被動應(yīng)對層面,而是主動出擊,構(gòu)建起一套精準(zhǔn)響應(yīng)需求的服務(wù)體系。
25
語言溝通首當(dāng)其沖,如今三亞各大景區(qū)、商場、出租車司機基本都能使用基礎(chǔ)俄語交流,而在靠近邊境貿(mào)易活躍區(qū)的滿洲里口岸,商鋪更是全面推行中俄雙語價格標(biāo)簽,確保從購物到交通全程無阻。
![]()
26
這種服務(wù)優(yōu)化不僅限于語言,更延伸至文化和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)領(lǐng)域。
27
考慮到約有35%至40%的俄羅斯家庭選擇親子出游,海南近年來加大投入,在多個度假區(qū)增設(shè)兒童游樂中心、水上冒險樂園及親子互動課程。
28
同時,為滿足游客對中國傳統(tǒng)文化的興趣,當(dāng)?shù)赝瞥隽死枳迕缯两襟w驗、火山地質(zhì)溫泉探秘、非遺手工藝作坊等一系列文化主題產(chǎn)品,推動游客從“曬太陽躺沙灘”轉(zhuǎn)向“深度文化探尋”。
![]()
29
住宿供給也在持續(xù)擴容,國際知名酒店集團加速布局海南市場,既有面向大眾消費者的性價比房型,也有專為高凈值人群打造的私人別墅與定制服務(wù),滿足多元化的旅居需求。
30
正是這種前瞻性、精細化的服務(wù)調(diào)整,使得短暫的旅游行為逐漸沉淀為長期的情感認同與消費忠誠。
![]()
31
![]()
32
從“旅游紐帶”到“經(jīng)濟文化共同體”
33
這場融合的意義,已遠超旅游業(yè)本身,正在成為推動中俄務(wù)實合作的重要支點。
34
在佳木斯同江市舉辦的“夜同江”跨境夜間文旅活動中,中國少女與俄羅斯舞者即興共舞,音樂交融中迸發(fā)出跨越國界的藝術(shù)火花。
35
在三亞海灘上,一位俄羅斯父親耐心教孩子用中文說出“大海”,而附近的商販則笑著用俄語吆喝著“熱騰騰的烤玉米,快來買!”這些日常片段悄然拉近了彼此的心理距離。
![]()
36
更重要的是,這種人文互動正催生更高層級的經(jīng)濟協(xié)作。中俄在跨境電商、數(shù)字服務(wù)貿(mào)易、智慧旅游平臺對接以及跨境基建項目上的合作步伐明顯加快。
37
可以說,旅游熱流就像一條無形的“情感紐帶”,為后續(xù)深層次合作鋪平了道路。
![]()
38
歸根結(jié)底,三亞今天的繁榮并非偶然,而是多重利好疊加的結(jié)果:免簽政策釋放紅利、消費需求持續(xù)釋放、服務(wù)品質(zhì)全面提升、文化共鳴不斷增強。
39
它清晰地傳遞出一個信號:跨國之間的深度融合,從來不是單方面的輸出或被動接納,而是基于平等互惠基礎(chǔ)上的雙向調(diào)適與共同成長。
40
當(dāng)飛機起降的轟鳴聲與海浪拍岸的節(jié)奏交織在一起,當(dāng)街頭巷尾響起中俄雙語的親切對話,我們所見證的不只是一個旅游目的地的崛起,更是中俄經(jīng)濟文化走向深度融合的歷史性開端。
41
展望未來,隨著合作機制不斷完善,這樣的融合還將孕育出哪些令人期待的新場景?讓我們拭目以待。
![]()
42
信息來源
43
新浪財經(jīng)2026-01-06 10:15外國游客扎堆三亞跨年,陽光沙灘與中醫(yī)養(yǎng)生成熱門之選
![]()
44
澎湃新聞2025-08-06三亞何以成為國際旅游市場的“新寵”?
![]()
45
海南日報數(shù)字報2025-11-14老外在海南咋度假? 俄羅斯團打卡中醫(yī)館 韓國團組團打高爾夫
![]()
46
三亞日報數(shù)字報2024-12-23免簽政策升級?三亞“圈粉”境外游客
47
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.