“喬意,恭喜啊!這次月評考核第一名果然還是你!”
“對啊!達成三連冠了吧!”
同事們紛紛圍過來,鼓掌稱贊。
被人群簇擁著,我一時有些恍惚。
主持人清了清嗓子,宣布道,
“我們公司本月考核的冠軍依然是喬意......”
“慢著!”季可從人群中走出,
“這次考核我也報名了,不如讓我也試試?”
看著和上一世如出一轍的場景,我不自覺地打了個寒戰。
同事看向季可的眼神都充滿懷疑,
“這可不是鬧著玩的!你都沒學過翻譯,這行的門檻可不低!”
季可撇了撇嘴,
“我看了半天沒感覺有什么難度呀,誰說我沒學過?我這個月在家自學了八門語言不行嗎?”
同事們嗤笑出聲,
“自學?就連喬意這種王牌翻譯也是規規矩矩學了十年,你一個零基礎的怎么可能靠自學?”
“別丟人現眼了!你能完整地翻譯一句出來,我跟你姓!”
眾人紛紛嘲笑季可癡人說夢,沒一個人把她的話當真。
只有我知道,上一世同樣的場景,季可的確流利地翻譯出了八國語言。
季可轉身挽著周年胳膊撒嬌,
“年哥,就讓我試試嘛!我都報名了,要是不讓我參加,小心我投訴你!”
一向最看中院校出身的周年沒有半點反對,寵溺地看向季可,
“真是怕了你了,那你試試吧。”
在周年的授意下,主持人重新開始給季可出題。
讓人出乎意料的是,一連幾題,無論英語還是法語。
季可都翻譯得又快又準確。
眾人的目光也從嘲諷變成了驚嘆。
直到最后一題的同聲傳譯,主持人剛讀完。
季可開口就是流利的德語,
“......受雄激素受體抑制劑的影響,直接靶向配體結合域。可直接治療轉移性前列腺癌患者。”
現場爆發出陣陣掌聲。
“季可,深藏不露啊!你這水平幾乎趕得上喬意了!”
也有人好奇發問,
“就連喬意這種王牌翻譯,有時同傳還需要紙筆記錄,你一個沒有翻譯經驗的新人,居然能這么流利?”
季可有些詫異地瞪大雙眼,
“翻譯難道不是聽到什么就直接說出來嗎?喬意可能是年紀大了吧,記性自然比不上年輕人,拿筆記也是正常的!”
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.