當下,法國文學在中國閱讀市場的熱度持續攀升,相關數據顯示2025對華出口額同比增長超過30%。作為引進與銷售海外文化作品的渠道之一,京東圖書的銷售表現同樣反映了這一趨勢。2025年,多部法國經典作品在京東銷量持續攀升,英國文學作品亦保持穩健的市場表現。這既體現出中國讀者對英法等國優質文學內容的持續興趣,也展現出京東圖書通過市場洞察與內容運營,在連接海外作品與中國讀者、促進文化交流方面所發揮的積極作用。
法英文學作品以其深厚的文化底蘊與跨越時空的共鳴,持續吸引著中國各年齡段讀者。例如童書經典著作《小王子》(Le Petit Prince),以其清澈的哲思與直抵人心的純真,成為無數中國孩子與成年讀者的共同記憶,多年來穩居法國童書在京東銷售的榜首,僅2025年單本銷量便突破50萬冊。此外,《悲慘世界》(Les Misérables)《海底兩萬里》(Vingt mille lieues sous les mers)《基督山伯爵》(The Count of Monte Cristo)《紅與黑》(Le Rouge et le Noir)《茶花女》(La Dame aux Camélias)《高老頭》(Old Goriot)等作品亦以其深刻的情感洞察與社會描寫,持續豐富著法國文學在華傳播的多元面貌,廣受歡迎中國讀者歡迎。2025年,上述幾部經典著作在京東的整體銷量實現了超50%的增長。
![]()
英國文學同樣展現出持久生命力。《哈利·波特》(Harry Potter)憑借其構建的奇幻世界持續激發讀者的想象,《夏洛的網》(Charlotte's Web)《查理和巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)以溫暖敘事傳遞成長與勇氣的主題,《奇跡男孩》(Wonder)講述關于勇氣、接納與自我認同的動人故事,《怦然心動》(Flipped)則細膩刻畫青春期純真情感的萌動。上述作品持續獲得中國讀者的喜愛,2025年在京東整體銷量亦實現了近50%的同比增長。這些經典作品之所以能夠跨越文化差異、持續觸動人心,正源于其情感上的普遍性與藝術上的經典性,也印證了中國市場對海外高質量文學內容的穩定需求。
![]()
法國與英國文學作品在中國市場的持續反響,展現出中國讀者對優質國際文化內容的熱情。基于對市場需求的洞察,京東圖書積極推動法英文學與中國讀者的連接。在內容供給方面,京東圖書依托其超級供應鏈能力,持續關注法英文學的閱讀動向與讀者反饋,并將相關趨勢同步至出版引進環節,助力更多貼合中國讀者期待的作品進入國內。在讀者觸達方面,京東圖書則通過多元閱讀場景與精準推薦,幫助法英經典作品走近更多讀者,在滿足大眾對海外文學需求的同時,也促進了法英文化與中國讀者之間的理解與共鳴。
從《小王子》到《哈利·波特》,京東圖書持續搭建英法等國文學作品與中國讀者之間的橋梁。未來,京東圖書將繼續深化與國內外出版伙伴的協作,通過引入與推廣更多經典作品,進一步拓展法英文學在華傳播的廣度與深度,為跨文化交流與互鑒提供持久助力。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.