
![]()
■中國經濟時報記者楊益波
冬日的浙西南,大山深處的酉田村裹著一層薄霧,村口那棵掛著營養液的500年馬尾松依然蒼勁挺拔。青磚黛瓦的清代老宅“望松堂”里,午后的陽光透過雕花窗欞,灑落在桌上攤開的外文原著上,寧波大學外國語學院教授、中國翻譯協會優秀中青年翻譯工作者辛紅娟正趁著歲末之際駐留于此,趕譯《與熊為鄰——曼迪·哈吉斯生態小說精選集》。“沒想到古村里的光景這么有味道,筆墨伴著松木香,翻譯都更有靈感了。”她抬頭望向窗外,遠處的梯田層疊覆霜,近處的民居飄來臘肉香,傳統年味與書香墨韻在古村交織。
![]()
大山深處的酉田村
這個被譽為“最后的江南秘境”的縣域,藏著78個中國傳統村落。新春時節,中國經濟時報記者走進松陽,探訪“譯者之家”這一文化IP如何讓翻譯這一“小眾文化”扎根鄉土,催生出惠及民生的“譯鄉經濟”,見證文化賦能鄉村振興的生動實踐。
文化“活力”催生消費“動力”
酉田村的“譯者之家”,是松陽新春里最熱鬧的文化地標之一:改造后的“牛欄咖啡館”人氣頗旺,以松陽香茶、高山云霧茶現泡主題茶飲,搭配“文創咖啡”和古村紋樣曲奇;“五心書院”內,非遺傳承人正教譯者們寫春聯、手工制作古法茶香丸吊墜和朋克機器人,藥草香與筆墨香間流淌著中外文化的碰撞,現場同步開放消費區,提供定制春聯、成品掛件及禮盒選購,并支持郵寄服務;酉田花開民宿中,譯者和游客品嘗著充滿煙火氣的本地飯菜,可加購農家自制醬料、干貨、特色糕點、白老酒等本地好物,將舌尖風味打包帶走……
“以前過年就是走親戚、貼春聯,現在村里來了這么多讀書人還有外國人,一下子就熱鬧起來了。”負責打理“五心書院”的漫山文化公司負責人杰哥笑著說,自從“譯者之家”落戶,當地土特產都成了“伴手禮”,“我們還專門打造了文創展示空間,集中展出各類自制文創產品,從伴手禮、生活小物件到松陽文化主題系列一應俱全,可現場選購,深受游客和譯者歡迎。”
![]()
文創展示空間
作為全國首個面向全球的譯者駐留平臺文化項目,“譯者之家”早已不是單純住宿和工作的空間。在走訪中,記者看到這里構建了一套完整的文化服務生態,將古村的肌理、村民的日常、翻譯同道的交流,巧妙地編織在一起:清代老宅改造的住宿區保留著木結構,卻配齊了高速網絡和護眼臺燈,住客在體驗古宅風韻的同時,還可選購老宅定制文創、本地非遺手作等;集納地方文獻的“五心書院”,形成了“住、創、研、展”一體化的功能布局;餐飲部的食材全部來自周邊農戶的菜園,以原生態供給匹配高品質消費需求。“我們希望為譯者創造一個能‘探尋文字與生命共鳴’的家園,譯者們在創作的同時,也能深度體驗鄉土生活。”據項目負責人介紹,春節前的駐留服務更具年味,除了非遺體驗,還安排了做豆腐、殺年豬、社公廟祭祀等活動,將傳統農事、民俗轉化為沉浸式消費場景,讓文化創作與鄉村生活、消費體驗深度融合。
中外譯者在村里體驗熱騰騰地做豆腐場景
文化“流量”轉為發展“增量”
從目前的經濟效益看,“譯者之家”雖不追求大規模的游客流量,卻通過高質量、小眾化的文化消費,提升了地方經濟的附加值。更重要的是,它為松陽打造了一張具有國際辨識度的文化名片,為當地后續的文旅融合、文創開發奠定了堅實基礎。
![]()
辛紅娟(右二)和駐留的中外譯者
“以前靠賣煙酒雜貨營生,現在賣文創、農創產品,生意比以前好多了。”緊鄰“譯者之家”駐地的楊家堂村鄉村小店的貨架早已換了模樣,店主指著一個印有松陽地標和中英文字樣的環保背包樂呵呵地對記者說,不單單是游客,來這里駐留的中外譯者離開時都會帶上很多這里的文創產品,他們說“要把‘松陽的文化記憶’帶回去”。
“你們看,我買了三大箱松陽禮物準備回國送親友,有手工制作的藿香中藥合香丸手串、合香丸吊墜、冰箱貼、茶多酚護膚香皂,有文創背包、野生麥冬,還有村里特別好喝的端午茶、高山綠茶。”來自塞爾維亞的譯者保陽一口流利的中國話,他已在“譯者之家”駐留兩個月,十分喜歡這里的創作氛圍和濃厚的鄉土氣息,常選購當地特色茶品、手作文創。
這種變化的背后是“學術+產業+地方”三方聯動,是強大的學術與產業資源支持。“譯者之家”學術委員會匯集了王守仁、黃葒、郭國良、袁筱一、范曄、陳英等二十余位國內知名學者和翻譯家,支持單位包括人民文學出版社、譯林出版社、上海譯文出版社、商務印書館等國內重要出版機構。
“翻譯不只是語言轉換,更是讓鄉村文化走向世界的橋梁。”辛紅娟指著案頭厚厚的譯稿說,她向“譯者之家”贈送了自己翻譯的《寂靜的春天》,這本書的核心內容與松陽踐行的“綠水青山就是金山銀山”理念高度契合。眼下正在字斟句酌的《與熊為鄰——曼迪·哈吉斯生態小說精選集》譯稿中,她也特意在注釋里融入松陽生態理念,希望借文字橋梁,讓更多的國內外讀者認識這個“江南秘境”。
如今的松陽,“譯者之家”的影響力正在不斷擴散,以翻譯為特色、多元文化業態融合的“譯鄉經濟”初現雛形。項目負責人透露,目前他們正在規劃翻譯工作室、版權交易平臺、國際文化沙龍等延伸服務,進一步拉長產業鏈條,多維度拓寬覆蓋范圍。
![]()
寫春聯
夕陽西下,酉田村的炊煙與墨香相融。辛紅娟和十多位入駐譯者走到村里,和村民一同忙活起新春的民俗活。大家一起觀摩、體驗做豆腐,喝醬香豆花,歡聲笑語里透著濃濃的年味,處處洋溢著喜慶的新春氣息。在這個特別的春節里,文化的種子在古村扎根結果,不僅讓傳統村落煥發新生,更讓鄉村振興有了深厚的文化底蘊和持久動力。
![]()
總 監 制丨王列軍車海剛
監 制丨陳 波 王 彧 楊玉洋
主 編丨毛晶慧 編 輯丨曹 陽
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.