歷史上,中華文化影響多國和多地區,而到了近代“去中國化”成了很多國家的重中之重。
現在已經有四個國家特意和中華文化“劃清界限”,搞起了“去中國化”,其中一個現在已經徹底西化,連自己的文化根脈都快認不清了。
這四個國家是誰?那個完全西化的又到底經歷了什么?
![]()
蒙古國
蒙古和中國的淵源很深了,當年忽必烈建元朝,蒙古和中原文化混在一起幾百年。
兩方的民間俗、生活方式,和中國大差不差。
而它的“去中國化”卻不是自己選的,是被地緣政治推著走的。
![]()
1924年蒙古成立人民共和國后,受蘇聯影響,把用了幾百年的傳統蒙古文換成了西里爾字母,就是俄羅斯人用的那種字母。
然后,重新創造一套新的蒙文。
![]()
這種新蒙文,和漢字一點關系都沒有,反而和俄語很像。
到了1946年,西里爾蒙文正式成為蒙古國的官方文字,以前的傳統蒙文典籍,全成了“天書”。
新一代的蒙古人,連老一輩留下來老物件上面寫的字都認不全。
![]()
除此之外,在蘇聯的主導下,蒙古國的歷史書被徹底改寫。
把以前和中國有關的歷史全刪掉、改歪,比如把忽必烈說成是“蒙古帝國的大汗”,而不是中國的皇帝。
把清朝對蒙古的管轄,說成是“壓迫”,故意挑撥蒙古國和中國的關系。
![]()
另外,蘇聯還打壓藏傳佛教,拆毀了蒙古國90%以上的寺廟。
數萬名喇嘛被逼著還俗,宗教典籍中與中國有關的文化符號,也被強制清除。
最重要的是,境內所有的漢語標識,都被拆除,蒙語中源自漢語的詞匯,也被強制替換成俄語詞匯。
![]()
這么一頓操作下來,蒙古國和中國的歷史文化聯系,被徹底切斷了。
現在的蒙古國,年輕人基本不會寫傳統蒙文,對自己和中國的歷史淵源一無所知,甚至很多人對中國還有誤解。
![]()
雖然蘇聯解體后,蒙古國恢復了獨立,也開始重新重視傳統蒙文。
2025年初還正式恢復了傳統蒙文的使用。
但幾十年的“去中國化”,留下的痕跡太深,和中國的文化隔閡,已經很難彌補了。
![]()
越南
越南古代是中國的藩屬國,從秦朝開始,漢字就傳入了越南,之后的上千年里,漢字一直是越南的官方文字。
越南的讀書人學儒家文化、寫文章,全用漢字,就連他們的國史,都是用漢字記載的。
至于越南的“去中國化”,是從法國殖民開始的。
![]()
1858年,法國人入侵越南,慢慢控制了整個越南。
法國人覺得,漢字太復雜,越南人都用漢字,不利于他們統治,于是就開始強制推行拉丁化的“國語字”,也就是現在越南人用的文字。
這種文字是用羅馬字母拼寫的,和漢字一點關系都沒有。
![]()
法國人還規定,學校里只能教國語字,不準教漢字,考試也不準考漢字,誰要是用漢字,就會被處罰。
到了1910年,法國人更是直接廢掉了漢字考試,徹底把漢字從越南的教育體系里踢了出去。
![]()
1945年,越南獨立后,本來有機會恢復漢字,但胡志明政府并沒有這么做。
一方面,是因為國語字已經推行了幾十年,很多年輕人已經習慣用了。
另一方面,也是為了樹立自己的民族認同,不想再被中國文化“束縛”,于是就正式把國語字定為官方文字,徹底廢止了漢字的地位。
![]()
這一下,漢字在越南就徹底沒落了,現在的越南年輕人,幾乎沒人認識漢字。
不過最近這些年,隨著中越貿易越來越多,越南也興起了“漢語熱”。
很多年輕人開始學漢語,不為別的,就為了找個好工作,也算一種無奈的“回頭”。
![]()
韓國
韓國以前和中國的關系特別近,古代的時候,它就是中國的藩屬國,不管是文化、文字,還是生活習慣,全都是學中國的。
說白了,以前的韓國人,不管干啥但凡有字體的,全是漢字。
可以說,沒有漢字,他們都沒法記錄自己的歷史,更沒法建立自己的文化體系。
![]()
直到后來,韓國出了個世宗大王,他覺得一直用中國的漢字,體現不出自己的民族特色,就組織人創造了現在的韓文,也就是諺文。
但那時候,韓文只是給老百姓用的,讀書人、當官的,還是照樣用漢字,畢竟韓文太簡單,很多復雜的意思根本表達不清楚。
![]()
可到了1948年韓國建國后,韓國就下了死規定,全國范圍內必須推廣韓文,不準再用漢字。
不管是學校教學、政府公文,還是街頭的招牌、廣告,只要出現漢字,就一律整改。
![]()
到了1970年代,樸正熙政府更是加碼,直接要求公共領域徹底清除漢字,就連歷史書上的漢字注釋,都要全部刪掉。
2005年,韓國把首都“漢城”改成了“首爾”,就是為了徹底切斷和中國的文化關聯。
告訴全世界,他們有自己的首都名稱,和中國沒關系。
![]()
這么一頓操作下來,韓國的“去中國化”確實徹底,但也留下了不少麻煩。
韓語里70%的詞匯,根源都是漢字詞,徹底不用漢字之后,很多同音異義詞就沒法區分了。
比如有個韓語發音,既能指“首都”,也能指“水管”,平時說話還好,一到寫法律文書、學術論文的時候,就經常出歧義。
![]()
有不少官司,就是因為這個發音混淆,打了好幾年都沒結案。
還有,現在的韓國年輕人,基本都不認識漢字了,翻開自己國家的古籍、族譜,全是看不懂的“天書”,連自己名字里的漢字含義,都一問三不知。
![]()
也正因如此,最近這些年,韓國又開始悄悄學漢字了。
大學生考漢字資格證,還能給求職加分,三星這樣的大企業,招聘的時候都要看漢字證書。
說白了,就是當年“去中國化”太極端,現在不得不回頭補課。
![]()
新加坡
新加坡就有些特殊了,新加坡國內70%以上的人口都是華人。
按理說,應該和中國文化最親近,可實際上,它是這4個國家里,“去中國化”最決絕,也唯一一個完全西化的國家。
![]()
新加坡以前是英國的殖民地,1965年才正式獨立,獨立的時候,新加坡面臨著一個很大的問題:國土面積小、資源匱乏,而且國內有華人、馬來人、印度人等多個種族,矛盾很多,要想在世界上立足,必須找一條適合自己的路。
![]()
當時的開國總理李光耀,直接拍板:全面擁抱西方,淡化中國文化,把英語定為官方語言。
英語是世界通用語言,用英語,就能方便和西方做生意、搞交流,快速融入西方主導的全球經濟體系。
另外,這樣也能避免華人的主導地位太突出,緩解種族矛盾。
![]()
1966年,新加坡開始在中學推行英語教學,要求所有中學都必須用英語上課。
到了1987年,更是要求全國所有學校,不管是小學還是中學、大學,全都用英語當教學語言,華語只能當成“母語”,每天只上一小時。
慢慢的,華語就被徹底邊緣化了。
![]()
以前新加坡還有很多華文學校,專門教華語、學中國文化,后來這些華文學校要么被合并,要么被關閉。
就連華文報紙、華文電視節目,也越來越少,到現在,幾乎很難看到純華文的媒體了。
![]()
現在的新加坡,已經完全西化了。
不管是辦公、上學,還是老百姓平時聊天,全用英語,很多華人家庭,家里也只說英語。
年輕一代的華人,好多都不會說流利的華語,甚至連自己名字里的漢字,都不會寫、不認識。
![]()
除了語言,生活習慣、思維方式也全是西方的:他們過圣誕節、情人節,比過春節、中秋節還熱鬧。
穿衣打扮、飲食習慣,和西方人沒什么區別。
就連社會制度、法律體系,也都是照搬西方的。
![]()
雖然新加坡的華人占多數,但中國文化在那里,只剩下一點點影子。
比如春節發個紅包、中秋吃個月餅,再也沒有以前的文化內涵了。
可以說,新加坡為了西化、為了生存,徹底拋棄了自己的華人文化根基,成為了一個完全西化的國家。
![]()
其實,文化從來都不是用來“切割”的,以前的文化交流,是歷史留下的印記,就算刻意抹掉,也改變不了曾經的淵源。
這4個國家,雖然都實現了“去中國化”,但也都付出了相應的代價。
這說明,刻意的文化切割,往往會留下遺憾。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.