現代漢語里讀音保留方言發音的,大概可以稱為“多音同義字”吧。
隨舉兩例臺州方言:
一、拉尿(suī),撒尿(niào)
![]()
拉尿(suī),撒尿(niào)
尿[niào]
1.由人或動物腎臟產生,從尿道排泄出來的液體。
2.排泄小便。
尿[suī],義同“尿[niào]”。
尿[niào],多用于口語:小孩兒又尿[niào]了一泡~。
臺州方言里,尿[suī]讀如[xǖ]
二、呆(ái)大,呆(dāi)子
![]()
呆(ái)大,呆(dāi)子
呆[dāi]
1.傻;愚蠢:癡~。
2.不靈活;死板:~頭~腦。兩眼發~。
3.同“待[dāi]”。注:呆
4.舊讀[ái],此義又作“騃”。故《第一批異體字整理表》將“騃”作為“呆[ái]”的異體字處理。后《普通話異讀詞審音表》規定“呆”統讀dāi,而“騃”并無[dāi]音,故不將“騃”作為“呆[dāi]”的異體字。
吳語:呆[nge]。介音增生地區或作[nie]。
臨海方言讀[nge],臺州南部讀[nie]。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.