蘇軾老友張先張子野八十五歲買了個十五歲的小妾,一古稀的年齡差距成了后人津津樂道的話題,當中便有人將“一樹梨花壓海棠”作為跟老張開的玩笑安在蘇軾身上。
實際上,老蘇在天有靈,是真不想掠人之美啊。
此詩原創者乃清朝康熙年間劉廷璣,《小園梨花最盛,紛紜如雪,其下西府海棠一株,紅艷絕倫,因憶老人納妾一絕》:
二八佳人七九郎,蕭蕭白發伴紅妝。
扶鳩笑入鴛幃里,一樹梨花壓海棠。
當然,子瞻確實是有詩的,他寫的是:
錦里先生自笑狂,莫欺九尺鬢眉蒼。
詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。
“莫欺”二字,把個老當益壯老頭子的精氣神寫得活靈活現;而詩題里的“尚聞”,則表明了蘇軾對老牛吃嫩草的曖昧態度——
不贊成不反對,只做個圍觀群眾。
其實,不久之前,他還圍觀了另一場桃色事件。
有個叫賈收的朋友,老婆不幸去世,想把所養的小妓雙荷葉收為小妾。
我們曉得,古代有錢人家,歌妓成群一點也不稀奇,但在以禮治天下的時代,納妾也是大事,絕非隨隨便便就行的。
很多朋友看過《柳如是》,如果我沒有記錯的話,她給錢謙益開出的條件就是,我要大白天坐著紅呢轎子堂堂正正進入錢家。
![]()
(柳如是劇照)
好了,不扯遠,我們只說蘇軾寫給賈耘老的那首以其歌女名字作為詞牌的詞作:
雙溪月。
清光偏照雙荷葉。
雙荷葉。
紅心未偶,綠衣偷結。
背風迎雨流珠滑。
輕舟短棹先秋折。
先秋折。
煙鬟未上,玉杯微缺。
紅心未偶,乃指“荷花初含苞,下面尚未長成藕”,藕字諧音,實指雙兒還沒有妾的名份。
但是——轉折之后方為重點——
他們已經偷偷摸摸地做了愛做的事,先上車,后買票啦。
綠衣實有典故,出自《詩經 綠衣》,后世以此指代妾室。
其下兩句乃指風雨之時,荷葉承接雨水,被風搖動,流滑如珠,枝頭有花直須折,莫待無花空折枝,以此隱喻男女情事,不必細述,懂的都懂,不懂的就算了,別帶壞了你們……
煙鬟是少女的發式,玉杯則以漢武帝建神明臺以銅像玉杯承露的典故,來比喻黃花閨女——然則,微缺,自是指老賈與雙兒早已偷嘗禁果了。
俗話說,詞為艷科。此時的蘇軾,尚在杭州通判任上,離他以“老夫聊發少年狂”開創豪放一派,還有數年時間。這段所填之詞,尚未脫卻俗套,多有風花雪月,纏綿別緒。但好與朋友開玩笑的心,卻是從賈收到張先,一成未變。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.