溫提:我非學院派,不喜照本宣科、拘于文字,風格跳脫,更傾向于從整體上去體會和領悟文意。考據派、咬文嚼字派切勿較真。吾非開悟者,疏忽難免,歡迎各位多提建設性意見或建議,存心找茬者請繞道,因為我懶得理你。
![]()
唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去何若?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!
上面這句話,出自《道德經》傳世版第二十章。
帛書版是這樣的:
唯與訶,其相去幾何?美與惡,其相去何若?人之所畏,亦不可以不畏人。望呵,其未央哉!
兩段話有好幾處不同的地方,雖看起來只是一字之差,卻導致整句話的語義發生很大變化。
- 唯,表示謙卑的應答;
- 阿,有曲從、迎合、討好之意;
- 而訶(he),是大聲斥責、怒責的意思。
結合上下文,善與惡,人畏與畏人,明顯是表示相反的意思,而傳世版的“唯”與“阿”,分明意思是相近的,也不曉得它是咋解釋的,從邏輯上就說不通。
![]()
另外,后面“人之所畏”那句,傳世版少了一個人字,意思發生了180度的改變!
人之所畏,不可不畏,指的是一種從眾行為;
而后者多了個“人”字,卻意味著,人們所畏懼的,也反過來會畏懼人。
老子這里是想表達何意呢 ?各位若有些國學基礎,都該清楚,這本書,很多內容是針對統治者而言,我想到唐太宗李世民用以警示自己的一句話:“水可載舟,亦可覆舟”,仔細品味,兩句話意思是非常接近的。
人們畏懼什么呢?天災無法避免,因而只得默然承認,唯有統治者的苛政、酷刑、朝令夕改的規定,最讓人無所適從!不過,反過來說,桀紂雖貴為天子,可他們卻沒有領會到上面的道理,因而橫征暴斂,為所欲為,到頭來呢,還不是被眾人所推翻,落得個橫死的下場?!那一刻,他們內心的恐懼,你能想象么?
最后來看“荒”與“望”這兩個字。
荒,既可表示田地荒蕪,也可表示空間的廣大,時間的久遠,而在這里,哪個意思似乎都很牽強;
而望,強調站在高處遠望,這和后面的“未央”(未過半)結合起來,表示一定要站得很高(未必是地理意義),才可能看到這些(本質)。
綜合上面的幾點,可見帛書版更為可取。
![]()
全句的意思,三自解讀如下:
人的態度,會因情況的不同而發生改變;人對事物的觀感,也會因立場的不同而截然不同;民眾畏懼統治者的壓迫,統治者則應該畏懼民眾的反抗!世間諸如此類道理,數不勝數,唯有站得夠高(意為得道者)才可能看到。
這段話提示我們,不要死板僵化地看待人與事物,世間很多事物,都在貌似對立中轉化,不存在一成不變的事。
目標相同時,敵可化友,利益沖突時,友亦成敵!
所以人生最重要的事,就是領悟宇宙人生的真相——悟道,只要具備看透本質的能力,便如同站在高處,吃瓜看戲,看云起云散,看他起高樓,看他宴賓客,看他為仨瓜倆棗爭得頭破血流……只有這樣的人,才可能得到清凈自在。
更多內容見主頁
我是專注終身成長領域的董三自。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.