![]()
「不用急于從地緣和國別中給問題找原因,否則“自省”就會不可避免地滑向“自嘲”甚至是“自恨”。構(gòu)建身份認同的第一步,就是摒棄二元思維,接納完整的世界和完整的自己。」
“But Asian without A is sin.(亞洲人沒拿到A等成績,是一種罪過)”
最近,一則有關“東亞小孩陣痛”的梗又火了,一位學生在課程中沒有得到A后如是回復外教。
此“金句”一經(jīng)發(fā)布,立刻引發(fā)無數(shù)討論,網(wǎng)友直呼:“振聾發(fā)聵!這究竟是語言的藝術(shù),還是東亞人被預示了的命運…”但同時也有不少人留言說“別整些咯噔文學”,認為所謂的“東亞敘事”不過是一種新的“咯噔文學”,是豐衣足食后的無病呻吟和顧影自憐。
![]()
(部分網(wǎng)友開始厭倦“東亞”敘事)
其實把“東亞敘事”說成“無病呻吟”,未免太過苛責。因為它是由群體的共同記憶和生命體驗生發(fā)的,指代了當下中國青年人一種真實存在的情緒集合,嚴格意義上來說,并不能被簡單地打入“咯噔文學”范疇。
但同時,這種情感的抒發(fā)被錯誤地泛化至整個東亞語境,并且在不斷的重復和使用中,可能加深對刻板標簽的認同,進而陷入一種自我矮化。
沉溺于“東亞”敘事,有著比沉溺于“咯噔文學”更加深刻的隱憂。
![]()
近年來,kpop女團Newjeans和以韓劇《苦盡柑來遇見你》為代表的影視作品的走紅,一次次把“東亞敘事”這個話題以大眾文化的形式帶入公眾視野。
簡單來說,“東亞敘事”就是一種用來描述以中、日、韓、蒙為主的亞洲國家共同面臨的社會文化困境的敘事口吻。
它像是一個“集體記憶”,以個人的成長體驗為切入點,把大家在家庭、社會中感受到的壓抑、內(nèi)卷和代際矛盾等相似體驗串聯(lián)起來。
在劉曉艷對話網(wǎng)紅“迅猛龍?zhí)乩偕钡募o錄片中,“迅猛龍”的媽媽有著這樣的表述:“哭一哭事情就解決的話,那我們一起哭,但人不是這樣子的”。這句話非常精準地展現(xiàn)了對子女的情緒閹割——“哭泣”這一最真實最直接的情感表達的權(quán)利,在被冠以“無用”的標簽后徹底剝奪了。
![]()
(網(wǎng)紅“迅猛龍?zhí)乩偕钡哪赣H在紀錄片中的話)
與情緒宣泄的自留地同時失去的,還有對“舒適”的悅納。“我稍微過的舒服點就想自己是不是哪里做錯了,怎么這么舒服,是不是還要再努力卷一卷?”
在不斷讓渡情緒表達、欲望宣泄和“心安理得”的空間時,吃苦、隱忍、低配得感,就成為了“東亞敘事”對于“東亞群體”性格和行為特征的基本定性,而表達這種隱忍,本身就成了一種對隱忍的反抗——共情“東亞敘事”,是緊縮的自我遲來的情緒反撲。
![]()
(對“舒服”的不適感的討論)
文字也是地理的產(chǎn)物。費孝通在《鄉(xiāng)土中國》一書中提到的“中國社會的鄉(xiāng)土性”,直接反映出土地在中國社會結(jié)構(gòu)和文化構(gòu)成中的重要意義。
以孟德斯鳩為代表的學者也曾提出“地理環(huán)境決定論”,認為氣候、土壤等地理環(huán)境對人的生理、心理和性格產(chǎn)生影響,并進而影響到各個地理環(huán)境中法律、政治的形成。
當然,孟德斯鳩等人的學說一定程度夸大了自然地理環(huán)境的作用,帶有形而上的意味,但同時它也能啟發(fā)我們?nèi)ニ伎肌?strong>我們對“東亞敘事”的共鳴,可能根植于對典型場景和典型意象的地域認同。
![]()
(高中教室/課桌成為“東亞敘事”中的典型意象)
迷戀“東亞敘事”,其實是在迷戀地域、迷戀有關我們生長環(huán)境的一切——這里的氣候、文化和自我的成長記憶。
隨著以余華、殘雪、村上春樹、韓江、金愛爛為主的亞洲現(xiàn)當代作家作品的風靡,以及對就業(yè)率、內(nèi)卷壓力等社會結(jié)構(gòu)性問題和女性主義思潮的廣泛討論,互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的“東亞敘事”,作為一種雜糅了對代際關系、個體焦慮和平權(quán)問題的反思性平民化表達,越來越為大眾所熟知和接納。
而近兩年,僅僅依靠根植于地域、成長經(jīng)歷和“生長痛”的認同,顯然已經(jīng)不足以說服大家繼續(xù)接納“東亞敘事”。
從2024年開始,反感“東亞敘事”的聲音越來越大,越來越多的人開始厭倦這種“一上來就以東亞開頭”的敘事方式,質(zhì)疑它只是一種充滿詩意的“矯情”,是一部分人為生活、工作不順利而找的借口。甚至有人不堪其擾,直呼“受夠了東亞+原生家庭+MBTI的萬能社交公式”“能不能停止咯噔!”
——我們好像開始逐漸意識到,鋪天蓋地的“東亞敘事”背后,好像有哪里不對勁。
![]()
“咯噔文學”指的是“因過度矯情、夸張或令人迷惑的表達方式而引發(fā)讀者心理不適的文字”,簡單來說,就是矯情到讓你內(nèi)心“咯噔”一下的文字,主要有兩種呈現(xiàn)方式:一是無限矯情,二是熱衷于將萬事萬物擬人化。
它之所以讓人感到排斥,是因為文字想表達的內(nèi)容本身空泛,而修辭手法和表達方式卻又過于冗余,因而顯得做作。
![]()
(網(wǎng)友總結(jié)出的“咯噔文學”代表語錄之一)
而我們熟知的“東亞敘事”,生發(fā)于群體的共同記憶和生命體驗,并非所謂的“言之無物”,因此將其劃入“咯噔文學”陣營,未免太過草率,也忽視和否認了我們成長過程中真實存在的不安和隱痛。
那“東亞敘事“,為什么會讓一部分人產(chǎn)生類似“咯噔”的感覺呢?
從表達方式上來說,我們其實不難發(fā)現(xiàn),大部分“東亞”敘事都重在使用大量的描寫和抒情,比如“哭能解決問題嗎”“你有本事別花我的錢”或者“東亞人一生最愛恨海情天”“東亞家庭是斯德哥爾摩綜合征培養(yǎng)皿”等等,主要是對記憶碎片和現(xiàn)象進行羅列,或者對細微的情緒進行抽象描摹,而缺少議論。
——從讀者觀感的角度來說,思考總是淺嘗輒止。因而比起反思,反而顯得更像是在抱怨。
![]()
(“東亞”詞條和“潮濕”“恨海情天”“糾纏的愛”等詞語的關聯(lián)性)
因此,當這種表述逐漸成為一種吸引流量的“時尚單品”,越來越多的人開始感到排斥——你在互聯(lián)網(wǎng)上大吐苦水,我不僅承接了你的負面情緒,還需要給予你認同?
![]()
(“東亞敘事”對于描寫和抒情的過度依賴)
同時,厭倦“東亞敘事”,其實也是在厭倦標簽化、同質(zhì)化的表達。與之相類似的還有星座和mbti,比如“火相星座對待感情熱情沖動卻缺乏穩(wěn)定性”“天蝎座腹黑又控制欲強”,“i人是e人的玩具”“f人在一起玩就是很和諧”……
![]()
(網(wǎng)友試圖從mbti的角度解釋旅行體驗和諧的原因)
誠然,我們不能否定使用這些話語標簽的合理性,因為當某種意識或主義想要成為潮流趨勢進入大眾視野時,簡潔的標簽是它首先需要具備的前提——正因為有了“東亞敘事”,我們強烈的生長痛和共鳴才得以在碎片化的互聯(lián)網(wǎng)空間連結(jié)起來,產(chǎn)生共振。
但當宏大的、標簽化的詞語遮蔽經(jīng)驗和個體性時,我們是否會漸漸習慣甚至麻痹于這種處境,不自覺地滑入顧影自憐和“圈地自萌”的怪圈?
——拒絕將“東亞敘事”與“咯噔文學”畫上等號,并不意味著我們不需要對它保持警惕。
![]()
與星座、mbti這些娛樂化標簽不同的是,用“東亞”這一寬泛的概念標簽去解釋個人體驗或國家發(fā)展,可能不但模糊了中日韓等國的現(xiàn)代化過程在全球、區(qū)域和內(nèi)部層面不同的結(jié)構(gòu)性關系,還容易形成對西方現(xiàn)代化的盲從與依附。
這句話乍一聽可能會覺得未免太上綱上線,但只要退回到“東亞”這個稱謂本身,問題就會浮出水面。
![]()
(地理意義上的“東亞”范圍)
從概念上來說,“東亞”一詞在被創(chuàng)造之初,就是作為“西方”的反題誕生的,并且在日本殖民主義中扮演了重要角色。和“遠東”這類詞語一樣,它是西方用以區(qū)分殖民亞洲而創(chuàng)造的。
因此在使用“東亞”這個詞來代表自身所屬的群體和地域,就天然地帶有西方語境和視角——這也是“東亞敘事”讓人感到不適的詞源上的原因。
雖然學界近年來已經(jīng)在不同層面上對“東亞”概念進行批判、考察與清算,但這種認識還尚未普及到大眾認知層面。
基于這個背景,在描述“東亞文化”下的生長痛時,講述者潛意識中很容易將其與西方進行比較。比如由“亞洲小孩的學業(yè)壓力”聯(lián)想到“歐洲小孩放學后的課余活動”,由“亞洲女性婚育焦慮”聯(lián)想到“奧地利產(chǎn)假有兩年”。
![]()
(中英小孩和父母相處模式差異)
在這種拋開一切歷史經(jīng)濟文化背景的對照下,表達就變成了一種盲目的自省。
但“東亞敘事”中出現(xiàn)的典型事件和典型意象,其實并不只存在于東亞社會——就拿常被用于解釋“東亞家庭”代際矛盾的“煤氣燈效應”來說,這個概念最早是由美國心理學家羅賓斯特恩提出的,而在以剖析CPTSD(復雜性創(chuàng)傷后壓力綜合征)為大眾所熟知的《不原諒也沒關系》一書中,列舉的“問題”原生家庭案例也全部來自美國。
同時,“東亞”各國也并非共享著同一種困境——比如韓國社會的財閥政治對年輕一代的影響、日本青年長久面臨的“社畜”壓力等等。
這些社會情緒背后折射出的與中國截然不同的現(xiàn)代化路徑,是無法簡單并置、通過同一種“東亞敘事”概括整合的。
![]()
(“煤氣燈效應”的電影出處《煤氣燈下》片段)
所以,不用急于從地緣和國別中給問題找原因,否則“自省”就會不可避免地滑向“自嘲”甚至是“自恨”。
也不應該給一種話語打上價值判斷的烙印,和“東亞小孩”這個概念深度綁定的,不只能是“優(yōu)績主義”“愧疚教育”“內(nèi)卷壓力”,還可以是“共情能力”“執(zhí)行力”“家庭責任感”和“集體意識”。
構(gòu)建身份認同的第一步,就是摒棄二元思維,接納完整的世界和完整的自己。
當我們使用“東亞”這個蘊含豐富歷史淵源和文化背景的概念時,當我們想以“東亞敘事”的口吻去進行情感抒發(fā)和內(nèi)容表達時,記得提醒自己:
我們需要在更長的時間段、更廣闊的視野中,來審視和思考陣痛何以成為陣痛,我們何以成為我們自身。
參考文獻:
[1]趙月枝,陳斯達.中文播客中“東亞焦慮”話語的跨文化傳播政治經(jīng)濟研究[J].青年記者,2025,(08):58-73.
[2]澎湃新聞.發(fā)現(xiàn)東亞(一)何為“東亞”?為何“東亞”?[EB/OL](2015-09-01)[2025-10-26].https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1370734
[3]楊菊華,李路路.代際互動與家庭凝聚力——東亞國家和地區(qū)比較研究[J].社會學研究,2009,24(03):26-53+243.
[4]李軼凡,唐一鵬,黃忠敬.不同文化圈父母教養(yǎng)方式對青少年共情能力影響的研究——基于SSES 2019北美、東亞文化圈數(shù)據(jù)的比較與分析[J/OL].比較教育學報,1-18[2025-11-01].
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.