![]()
“在人工智能時代,中文學習需要一場「破蒙」之旅,打破對語言的工具化理解,開啟對文化的深層領悟。”
![]()
▲ 香港中文學習:技術便捷與文化失語并存,語言工具性與人文性割裂
原文標題:AI時代中文學習的破蒙與啟蔽
作者簡介
胡恩威,香港實驗藝術團體「進念二十面體」聯合藝術總監/行政總監,從事舞臺導演、編劇、多媒體科技藝術、空間建筑設計和文化政治評論。香港一帶一路城市文化交流會議聯合召集人。
香港的午后,陽光透過玻璃幕墻灑在課桌上。一群中學生正低頭使用人工智能軟體完成中文作業——輸入古文句子,瞬間獲得白話譯文;鍵入作文題目,即刻生成結構完整的文章。
教師在講臺上展示著最新語言學習應用,聲稱能讓學生「三個月掌握交流中文」。而在這座城市的另一隅,粵劇劇團的排練廳里,老藝術家對著空蕩蕩的觀眾席唱著《帝女花》,聲音在寂靜中回蕩,找不到年輕的耳朵。
這幅圖景勾勒出香港中文學習的當下困境:技術便捷與文化失語并存,語言工具性與人文性割裂。當人工智能能瞬間完成語言轉換,當ChatGPT能寫出流利文章,我們是否更應該追問:中文學習的根本目的究竟是什么?
香港的中文教育長期陷于一種奇特的悖論:學生學習中文12年,卻未必真正「認識」中文。香港課程將中文簡化為字詞句篇的機械堆砌,文化底蘊在標準化考試的熔爐中蒸發殆盡。
學生能夠分析《岳陽樓記》的修辭手法,卻無法感受范仲淹「先憂后樂」的士大夫精神;能夠背誦《詩經》名句,卻難以體會「蒹葭蒼蒼」背后的中國美學意境。
![]()
▲ 香港學生也許能背誦《詩經》,卻難以體會背后的中國美學意境
這種異化過程從小學便已開始。
孩子們反覆抄寫生字,練習應試技巧,卻很少被引導欣賞漢字本身的建筑美——甲骨文的象形智慧,楷書的結構平衡,行書的流動韻律。
文字失去了與歷史、哲學、藝術的連結,淪為分數的載體。
中學階段更變本加厲,文學作品被解剖成冰冷的考點,文化經典被簡化為選擇題選項。于是,我們培養出一代精通考試卻疏離文化的「中文使用者」。
粵語作為香港主流語言,本可成為傳承廣府文化的活水源泉。傳統粵語文白異讀的特色,保存了大量古漢語音韻;粵劇唱詞的文學性,凝聚了文人智慧;甚至日常對話中的俚語俗諺,也蘊含著嶺南生活的集體記憶。
然而,商業媒體將粵語文化窄化為「食字文化」,追求即時快感與通俗效果,導致年輕一代對粵語的認知停留在淺表層次,未能觸及深層文化底蘊。
年輕人說看不懂粵劇,其實不是看不懂故事,而是讀不懂其中的文學和美學。
![]()
▲ 粵劇唱詞融合詩詞曲賦,身段程式蘊含傳統中國美學
粵劇唱詞融合詩詞曲賦,身段程式蘊含傳統美學,音樂唱腔承載情感模式——這是一個完整的中國文化表達系統。當教育體系未能提供進入這個系統的鑰匙,傳統藝術自然變成「看不懂」的異質存在。
同樣的斷層也出現在文學閱讀領域。
香港學生對魯迅的了解多止于考試范圍,對沈從文、張愛玲、白先勇等作家知之甚少,對當代中文文學創作更是陌生。沒有文學滋養的心靈,如何能理解復雜的中國情感與思想?如何形成深度的文化認同?
在人工智能時代,當機器能夠處理語言的表層結構,人類學習中文的獨特價值恰恰應該回歸到機器難以企及的領域——文化的理解、美感的體驗、思想的深化。
中文學習應當是一場與歷史文明的對話,而這場對話需要從經典文本開始。
唐詩宋詞不應只是背誦材料,而是感受中文音韻美、意象美、情感美的起點。李白的「黃河之水天上來」展現漢語的磅礴氣勢,李清照的「尋尋覓覓」體現詞律的聲情合一,王維的詩畫意境揭示中國美學的精髓。這些經典作品是中文最美麗的結晶,也是文化認同的根基。
![]()
▲ 《論語》、《孟子》等思想經典是中國文化的核心概念
進而,《論語》、《孟子》等思想經典應當成為中文學習的重要內容。這些文本不僅教人如何運用中文思考倫理、政治、人生等根本問題,更塑造了中國人的思維方式與價值觀念。
透過討論「仁義禮智信」,學習的不僅是古文,更是中國文化的核心概念。
書法教育也應重新獲得重視。
當學生親手執毛筆,體驗運筆節奏,感受墨色濃淡的審美趣味,他們才能理解漢字不僅是交流符號,更是藝術形式與文化載體。身體記憶的文化學習是數字技術無法替代的。
香港的繁簡字之爭常陷入意識形態對立,卻忽略了文字本身的歷史脈絡。
簡化字并非現代發明,許多字形取自傳統草書與行書。繁體字保留了更多的造字智慧與文化信息,適合作為文化學習的入口;簡化字在書寫效率與普及教育上有優勢,是現實交流的工具。
理想的中文教育應當使學生能夠游刃有余地在繁簡之間轉換,根據不同情境選擇合適的字體,這才是文化自信的表現。
![]()
▲ 繁簡字之爭常陷入意識形態對立,忽略了文字本身的歷史脈絡
人工智能不應導致中文學習的進一步工具化,反而應促使我們重新定義學習目標。
AI可以成為強大的學習伙伴:虛擬實境技術讓學生「走進」《紅樓夢》的大觀園,自然語言處理幫助分析詩詞的格律韻腳,大數據系統推薦個人化的經典閱讀路徑。但這些技術應服務于文化理解的深化,而非取代人文教育的核心。
香港特別需要開發結合科技與人文的中文學習模式。利用其國際化優勢,設計融合中西視野的課程;借助數字平臺,展示粵語文化的深度與美感;通過創新教學法,讓經典文本與當代生活對話。這種模式不僅服務于香港學生,更可為全球中文教育提供范本。
《易經》蒙卦云:「匪我求童蒙,童蒙求我。」教育的本質不是知識的單向灌輸,而是心靈的雙向觸動。在人工智能時代,中文學習更需要一場「破蒙」之旅——打破對語言的工具化理解,開啟對文化的深層領悟。
本文刊載于亞洲周刊2025年第46期
文章與雜志內容相比有刪節
策劃:邱立本
編輯:田志豪
審核:宋陽標
出品:香港 亞洲周刊有限公司

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.