李嘉珊
共建“一帶一路”倡議自提出以來,其內涵不斷豐富拓展,已從基礎設施的“硬聯通”延伸至規則標準的“軟聯通”,并日益聚焦于人民之間的“心聯通”。人文交流作為“心聯通”的基石,需要通過持久、深入、生動的形式加以推進。在此過程中,涵蓋影視、紀錄片、動畫及數字流媒體等內容的視聽服務貿易,憑借其平等的市場交易跨越語言障礙、直抵心靈的獨特魅力,正逐步成為促進文明對話、增進相互理解的有效載體。
視聽服務貿易不僅是文化商品的流通,更是情感與價值的共享。一部作品在異域引發共鳴,一段旋律在不同文化間傳唱,靠的正是連接人心的無形橋梁。據統計,全球文化創意產品與服務貿易額在2024年已突破萬億美元,其中視聽服務增長尤為顯著。過去5年,中國與共建“一帶一路”國家的視聽節目貿易額增速保持在年均10%以上。這不僅是數字的增長,更是無數蘊含共通情感的故事與影像在這片土地上廣泛傳播、彼此激蕩的生動體現。
共鳴源于真誠,交流成就共贏。實踐表明,優秀的視聽作品在促進文明互鑒方面具有獨特力量。例如,中國電視劇《山海情》在阿拉伯國家熱播,盡管該劇背景與中東地區迥異,但中國西海固地區脫貧攻堅歷程中的堅韌、智慧與奮斗精神卻深深打動了當地觀眾,激發了跨越地域的情感共鳴。不少阿拉伯觀眾表示,從中看到了自身發展歷程中的挑戰與希望。
網絡劇《我的阿勒泰》作為首部入圍戛納電視劇節主競賽的華語作品,最終以多語言版本全球播出。它通過新疆普通人的溫情故事,呈現了多民族和諧共生的畫卷,成為世界了解中國邊疆的窗口,促進了與中亞等國民眾的心靈相通。
紀錄片《一帶一路》則展現了合作制片的潛力。該片從俄羅斯、巴基斯坦等多國導演與學者的視角,以“共商、共建、共享”的方式,呈現了倡議為各國民生帶來的真實變化。這種多聲部的敘事,有效增進了理解,豐富了認知。
當前,在共建“一帶一路”國家推廣視聽服務貿易合作仍面臨諸多挑戰,包括語言文化多樣性帶來的本地化成本高、各國市場準入與內容審查標準不一、產業成熟度存在落差,以及西方主流媒體與平臺仍占據話語優勢等。但挑戰中蘊藏更大機遇。
首先,共建“一帶一路”國家人口占全球近2/3,同時青年群體比例高,對新鮮、多元的文化內容需求旺盛,市場潛力巨大,是一片尚未充分開發的藍海。
其次,數字技術正帶來歷史性變革。5G、人工智能等技術正重塑視聽內容的制作、傳播與消費方式;愛奇藝、芒果TV國際版等平臺正在打破渠道壟斷;TikTok等平臺上各國用戶的日常分享,也構成了真實生動的“國民相冊”,增進了民間相互認知。
最后,在各方推動下,合作模式也日益多元。從版權交易到聯合投資、合作制片,再到人才交流與培訓,合作層次不斷深化。中俄合拍動畫《熊貓和開心球》、中捷合拍電視劇《最后一張簽證》等作品,正是文化融合與制作技術深度結合的探索。
為更好發揮其橋梁作用,建議從以下幾方面攜手努力:一是加強政策協同。推動完善雙邊多邊視聽合作協定,簡化合拍流程,探索建立內容交流“綠色通道”,優化合作環境。二是搭建專業平臺。支持舉辦聚焦“一帶一路”市場的影視節展與交易活動,建設產業合作信息平臺,促進資源高效對接。三是深化人才培養。設立專項計劃,支持共建“一帶一路”國家青年創作人才互訪、研修與聯合創作,筑牢合作根基。四是擁抱技術創新。共同探索虛擬現實(VR)、增強現實(AR)等沉浸式技術在文化敘事中的應用,以科技賦能傳播。五是秉持平等互鑒。積極引進各國優秀作品,同時推動本國視聽精品“走出去”,實現真正的雙向交流與賦能。
?古絲綢之路傳遞的不僅是貨物,更是知識與文明。今天,視聽服務貿易正以其魅力,承載著各國人民的故事、情感與夢想。讓我們共同努力,將這條“視聽絲綢之路”建設得更加緊密、寬廣與繁榮,讓文明因交流而多彩,讓人類精神因互鑒而豐盈。(作者是北京第二外國語學院教授、國家文化發展國際戰略研究院院長)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.