“徐繼畬”非“徐繼畬”、“畬”讀“yú”非“shē”
——淺析晚清大臣徐松龕名字寫法及讀音
徐繼畬(1795-1873),字健男,號牧田、松龕,山西五臺縣(今山西省忻州市)人,晚清大臣、學(xué)者,近代地理學(xué)家。曾任福建巡撫,署理閩浙總督,后任總理同文館事務(wù)大臣。徐繼畬是中國近代開眼看世界的先驅(qū)之一,被《紐約時(shí)報(bào)》譽(yù)為“東方的伽利略”。徐繼畬編著《瀛環(huán)志略》一書,介紹域外文明并宣揚(yáng)西方民主共和制。最奇特的是他在書中介紹美國和推崇華盛頓的文字被勒石為碑,于咸豐三年(1853)年六月作為國禮贈送給美國,砌于華盛頓紀(jì)念塔第十級內(nèi)壁上,至今猶存。
![]()
徐繼畬畫像
這么重要的一位歷史人物,在中國普通民眾中知名度并不高。《辭海》(上海辭書出版社 1989年版 縮印本)在“徐”字條目中,竟然沒收入徐繼畬的名字。2024年出差福州,詢問本地陪同單位領(lǐng)導(dǎo),其對曾任晚清福建巡撫的徐繼畬及其任上名作《瀛環(huán)志略》完全不知,三坊七巷似乎也無其留存遺跡,令人意外。
![]()
美國華盛頓紀(jì)念塔碑刻中文
說句實(shí)話,初次接觸徐繼畬這個(gè)名字時(shí),著實(shí)犯難不小。
其一、“徐繼畬”還是“徐繼畬”?網(wǎng)絡(luò)搜索可知,松龕先生的名字既有寫成“徐繼畬”,也有寫成“徐繼畬”的。比如,中國大百科全書(鄧小平題名)第三版網(wǎng)絡(luò)版,在首頁?專題版塊?晉商?晉商家族之人物條目下寫作“徐繼畬”(條目作者石濤);中共廣西壯族自治區(qū)紀(jì)委網(wǎng)、光明網(wǎng)、中國新聞網(wǎng)、新浪、搜狐、網(wǎng)易等官站,均有寫作“徐繼畬”;至于民間網(wǎng)站比如360百科歷史人物、中華文庫、豆瓣網(wǎng)、百度文庫、山西商人網(wǎng)等寫作“徐繼畬”不勝枚舉。但總體而言,寫成“徐繼畬”居多。如果以少數(shù)服從多數(shù),當(dāng)認(rèn)定為“徐繼畬”,但畢竟證據(jù)不足。那么查找徐本人的著作、相關(guān)作品題名和署名當(dāng)是最權(quán)威的證據(jù),再其次就是其家族譜牒及碑刻。查徐錄陸游七律《遣興》“烏絲闌上詩初就,綠綺聲中酒半消”之書法原件,可以辨認(rèn)署名為“徐繼畬”;文久辛酉年(日本年號1861)仲秋新刊版《瀛環(huán)志略》,署名為“徐繼畬著”;位于山西省忻州市五臺縣東冶鎮(zhèn)永安村北徐之墓碑,寫著“徐繼畬之墓” ;咸豐三年(1853)六月初七日徐所撰贈送美國的碑文,清晰可見“徐繼畬”三個(gè)字。由此可見,正確名字為“徐繼畬”無疑。
![]()
徐繼畬錄陸游詩書法
![]()
日本文久辛酉年(1861)版《瀛環(huán)志略》
![]()
徐繼畬墓碑
其二、“畬”讀“shē”還是“yú”?在網(wǎng)絡(luò)短視頻中,聽到好幾位名人將徐繼畬的“畬”讀“shē”。百度百科、維基百科徐繼畬詞條,皆注明“畬”讀“yú”。《康熙字典》(標(biāo)點(diǎn)整理本)(上海辭書出版社 2007年12月第1版)“畬”有三個(gè)讀音:一是“yú”,以諸切,音余,二歲田曰畬;二是“yù”,羊茹切,音豫,治田也,或書作畭;三是“shē”,詩車切,音奢,火種也。《辭海》(上海辭書出版社 1989年版 縮印本)“畬”有兩個(gè)讀音:一是“yú”,音于。開墾了三年的熟田;二是“shē”,音奢,同“畬”。此書中“畬”有兩個(gè)義項(xiàng),一是燒榛種田。即在播種之前,將田中的草木燒去,以灰作肥料;二是見“畬族”。《現(xiàn)代漢語詞典》(商務(wù)印書館 2002年增補(bǔ)本)“畬”有兩個(gè)讀音:一是“yú”,開墾過兩年的田地。二是“shē”,焚燒田地里草木,用草木灰做肥料的耕作方法,這樣耕種上的田地叫畬田。《古代漢語詞典》(商務(wù)印書館 1998年12月第1版)“畬”有兩個(gè)讀音:一是“yú”,開墾過三年的田。二是“shē”,用刀耕火種的方法種田,或刀耕火種之地。
這四種工具書對“畬”的解釋出現(xiàn)三處矛盾:一是《辭海》《現(xiàn)代漢語詞典》《古漢語詞典》只有“yú”和“shē”兩種讀音,而《康熙字典》出現(xiàn)第三種讀音“yù”。二是讀“yú”的一種義項(xiàng),《康熙字典》、《現(xiàn)代漢語詞典》解釋為開墾過兩年的田地,而《辭海》《古代漢語詞典》為開墾過三年的田地。三是僅有《辭海》將讀“shē”的一種義項(xiàng)解釋為同“畬”即通假字,而且將其他三種工具書對“畬”的一種義項(xiàng)——燒草木種地,列入“畬”的兩種義項(xiàng)之一(另一義項(xiàng)即畬族)。這里我們先不管義項(xiàng)之一是兩年還是三年田地的問題,對于《康熙字典》第三種讀音“yù” 按照從新原則暫時(shí)放一邊,對于《辭海》將讀音“shē”解釋為同“畬”即通假字,也不作深究。我們只對“yú”和“shē”兩種讀音作分析選擇。
據(jù)喬鶴南先生《徐繼畬名字考》一文考證,不論是《說文解字》還是《說文注》“畬”字皆無“shē”音,也就是說“shē”音出現(xiàn)較晚。與此同時(shí),與之經(jīng)常混淆的“畬”字出現(xiàn)也較晚,《說文解字》《康熙字典》均未見收錄。據(jù)此推測,應(yīng)該是傳寫或刊刻過程中誤將“畬”寫作“畬”,二者混淆借用,這樣“畬”在“yu”音之外,又增加了“shē”(畬)音。這應(yīng)該是《辭海》將“shē”音“畬”解釋為同“畬”即通假字的原因。
另外,從漢字的造字法來看,都屬于形聲字,由形旁和聲旁組合而成,形旁表示字義,聲旁表示發(fā)音。“畬“字從田音余,”畬“字從田音佘。因?yàn)椤爱尅弊殖霈F(xiàn)在先,所以“畬”字先有“yú”音,只是當(dāng)二者混用后,“畬”字才增加了“shē”(畬)音。而“畬”字卻只有“shē”音,卻沒有“yú”音。(至于為什么將“畬”字設(shè)定為少數(shù)民族之名,應(yīng)該也與“畬”字的義項(xiàng)之一——刀耕火種之法有關(guān),也許當(dāng)初這個(gè)群體習(xí)慣火種法,所以連誤字及義項(xiàng)一起借用)。
喬鶴南先生還從取名角度進(jìn)行分析,徐繼畬,字松龕,又字健男,別號牧田。“畬”字出自《易經(jīng)》無妄卦:“不耕獲,不菑畬,則利有攸往”。所謂“健男”即是天雷無妄卦之卦象,健者“乾”也,為上卦。下卦,也就是內(nèi)卦為“震”,震為長男。合而觀之,即“健男”。名和字相符,出自《易經(jīng)天雷無妄》無疑。那么“不耕獲,不菑畬,則利有攸往”里的“畬“,讀什么音呢?按《欽定四庫全書 易經(jīng)注疏》“畬音余馬(融)云田三歲也”,“畬“讀作“yú”。又其號“牧田”,也即三歲治田也。所以“畬“名出自《易經(jīng)》,與字號相稱,讀音自然從之。
其三、《瀛寰志略》還是《瀛環(huán)志略》?維基百科、百度百科介紹徐繼畬時(shí)都寫的《瀛寰志略》。道光二十二年(1842年),徐繼畬受道光帝詢問海外形勢,開始編纂地理著作。初稿名為《輿地考略》,至道光二十四年(1844年)完成并更名為《瀛環(huán)考略》。道光二十八年(1848年)擴(kuò)充為十卷本《瀛環(huán)志略》刊行。查《辭海》,徐著書名為《瀛環(huán)志略》;“寰“的第二種義項(xiàng)為同“環(huán)”;“瀛寰”,瀛指瀛海、寰指寰宇,即對地球水陸的總稱。查《古代漢語詞典》,“寰“的第四種義項(xiàng)為同“環(huán)”;查《現(xiàn)代漢語詞典》,“寰宇”也作“環(huán)宇”,“環(huán)球”也作“寰球”;瀛寰指全世界。由此可見,在指全世界廣大區(qū)域的義項(xiàng)上“瀛寰”與“瀛環(huán)”通用,兩種書名都不能算錯。
![]()
《瀛環(huán)志略》曾名《瀛環(huán)考略》
但是查看古本原著,無論是道光戊申(1848)版、庚戌(1850)版,文久辛酉年(日本年號 1861)仲秋新刊版,還是咸豐三年(1853)六月初七日所贈美國碑文,原著名均為《瀛環(huán)志略》。所以從尊重原作起見,書名應(yīng)當(dāng)寫作《瀛環(huán)志略》為好。
![]()
道光戊申(1848)版《瀛環(huán)志略》
![]()
道光庚戌(1850)版《瀛環(huán)志略》
最后,強(qiáng)烈建議國家語言文字委員會牽頭,組織各大辭書編纂機(jī)構(gòu),重新審定“畬”與“畬”的讀音和義項(xiàng),形成統(tǒng)一、明確、通俗、權(quán)威的注釋,避免造成大眾理解上的困難和混亂。
2026年1月1日于廣州
1. 有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,"輋"(shē)與"畬"字互通,本義為刀耕火種的原始耕作方式,引申為古代畬族先民的稱謂。“畬”字衍化為族稱,始于南宋時(shí)期,由于當(dāng)時(shí)畬民到處開荒種地的游耕經(jīng)濟(jì)生活特點(diǎn)而被命名的。“輋民”名稱也出現(xiàn)在十三世紀(jì),以“輋”字作族稱是側(cè)重于居住形式,指在山里搭棚而居的人群。“輋”的含義雖與“畬”有差異,但非指兩個(gè)不同的民族,也不是指同一民族的兩個(gè)不同經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段,而是前者指福建畬族,后者指廣東、江西畬族,這是由于漢族文人對閩、粵、贛畬族經(jīng)濟(jì)生活觀察的側(cè)重點(diǎn)不同而出現(xiàn)的異稱。
2.徐繼畬所撰碑文內(nèi)容為:“華盛頓,異人也。起事勇于勝廣,割據(jù)雄于曹劉,既已提三尺劍,開疆萬里,乃不僭位號,不傳子孫,而創(chuàng)為推舉之法,幾于天下為公。其治國崇讓善俗,不尚武功,亦迥與諸國異。余見其畫像,氣貌雄毅絕倫,嗚呼,可不謂人杰矣哉!米利堅(jiān)(即美利堅(jiān))合眾國之為國,幅員萬里,不設(shè)王侯之號,不循世及(襲)之規(guī),公器付之公論,創(chuàng)古今未有之局,一何奇也!泰西古今人物,能不以華盛頓為稱首哉!”
3.晚清大臣郭嵩燾初以《瀛環(huán)志略》述英法諸國之強(qiáng)以為過,后出使英國,才嘆曰:“徐先生未歷西土,所言乃確實(shí)如是,且早吾輩二十余年,非深識遠(yuǎn)謀加人一等者乎?”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.