2026年到了。
這一年,在外國文學領域,我們將讀到古爾納自2021年獲諾獎之后出版的首部小說《盜竊》、諾獎得主J.M.庫切文學評論新作《晚年評論》、諾獎得主帕慕克的創作筆記和繪畫世界《遠山回憶》、中文世界對葉芝詩歌的首次系統完整譯介……
在2026年到來之際,澎湃新聞記者特按華語文學、外國文學分類整理了新年書單,以饗讀者。此為外國文學·第二篇。
《盜竊》
作者:[英] 阿卜杜勒拉扎克·古爾納
譯者:黃協安
![]()
內容簡介:《盜竊》是英國作家古爾納自2021年獲諾貝爾文學獎之后出版的首部小說。20世紀90年代的桑給巴爾,三位性格迥異的青年——卡里姆、福齊亞與白達爾,在這座年輕的國家里迎來人生蛻變的關鍵時刻。當三人初嘗愛情悸動、工作磨礪與為人父母的滋味時,他們之間的羈絆迎來終極考驗。
預計出版時間:2026年4月
《里索斯詩精選》
作者:[希臘]揚尼斯·里索斯
譯者:趙四
![]()
內容簡介:揚尼斯·里索斯是高產而受敬重的現代希臘詩人。這部選集勾勒了詩人一生的創作,因而捕捉到了那段生命的宏大軌跡。從浸潤著海洋氣息的童年,到天真夏日里焦躁的冒險與破碎的純真。讀者可追隨詩人里索斯穿越人生的傷痛,見證其聲音如何蛻變為一種成熟的語調——憤世嫉俗而痛苦,卻又鋒芒畢露地透著真實。
預計出版時間:2026年4月
《乘客·海洋之星》
作者:[美]科馬克·麥卡錫
譯者:楊逸
![]()
內容簡介:《乘客·海洋之星》是美國作家科馬克·麥卡錫醞釀五十余年的作品,也是他去世前出版的最后之作。小說包含兩部,共同講述了一個驚心動魄的故事,一段不可言說的愛。一對兄妹飽受失去親人的痛苦折磨,被陰謀所困擾,渴望一種無法與上帝和解的死亡。這兩部作品是麥卡錫對意識、罪感、科學邊界與人類存在的終極探問,被認為是他文學生涯最具野心、也最具哲學深度的二部曲。
預計出版時間:2026年4月
《語言格柵》
作者:[德]保羅·策蘭
譯者:亮晶晶
![]()
內容簡介:作為二戰后影響深遠的德語詩人,保羅·策蘭不僅以文字見證了奧斯維辛的歷史傷痛,還在其實驗性的寫作中對語言的邊界發出探問。《語言格柵》為“策蘭詩文集”出版計劃的一部分。譯文以蘇爾坎普出版社(Suhrkamp Verlag)2000年出版的權威版本(也是策蘭研究中最常被引用的版本)《策蘭詩文集(七卷本)》(Gesammelte Werke in sieben B?nden)為底本,除完整譯介同名詩集外,更特別收錄了策蘭發表于上世紀五六十年代之交的散文、演講、受訪發言等重要文獻。這些非詩體文字直接呈現了詩人創作轉型期的核心詩學思想,與同期詩歌作品形成互文,為讀者深刻理解策蘭提供了更為立體和完整的依據。
預計出版時間:2026年5月
《在世界盡頭吃橄欖》
作者:[以]埃特加·凱雷特
譯者:王如菲
![]()
內容簡介:這是暢銷書《銀河系邊緣的小失常》作者埃特加·凱雷特的全新故事集。33個短故事,展現生活中的迷茫和脆弱時刻,暗黑、滑稽、怪誕、犀利、魔幻又令人心碎。埃特加說:“這是我寫過的最具末世色彩的短篇故事集,但它在許多方面也是最樂觀的。也許是因為你周圍的世界提供的希望和人性如此之少時,你就會在想象中的世界里更拼命地尋找它們。”
預計出版時間:2026年5月
《糖果屋》
作者:[美]珍妮弗·伊根
譯者:李思璟
![]()
內容簡介:《惡棍來訪》兄弟篇,普利策獎作家珍妮弗·伊根新作:精彩人物群像,實驗性文體,令人眼花繚亂的“糖果屋”之下,是對人類對彼此聯系、家庭、隱私和愛的渴望。伊根以令人驚嘆的敘事陣列呈現角色:從全知視角到第一人稱復數,從雙重聲部對話到書信體章節,乃至推特推文集錦。《糖果屋》不僅是智力的華彩演繹,更對人類渴望聯結、愛的堅韌與超越,作出了詮釋。
預計出版時間:2026年5月
《晚年評論》
作者:[南非] J.M.庫切
譯者:王敬慧
![]()
內容簡介:諾獎作家J.M.庫切文學評論新作。在《晚年評論》一書中,庫切探討了一批世界上最偉大作家的作品,包括丹尼爾·笛福,到歌德與伊雷娜·內米洛夫斯基,再到與他同時代的菲利普·羅斯。這一批作家及作品跨越三百余年,但庫切以清晰而精準的語言寫就,在對這些作品的深刻洞察與分析中,也展現了自己敏銳的洞察力與作為小說家的深厚功底。
預計出版時間:2026年6月
《遠山回憶》
作者:[土耳其]奧爾罕·帕慕克
譯者:李琬
![]()
內容簡介:諾貝爾文學獎得主帕慕克年少時的夢想是成為畫家,多年來,他堅持把日常所見所感寫進“靈感筆記本”,并配以自己優美的畫作。在這本書里,他追溯小說靈感的源頭;他書寫自己與故土之間糾結難解的羈絆;他也記錄內心的聲音、家人和愛,思考寫作本質的奧義。《遠山回憶》是帕慕克的創作筆記和繪畫世界,也是一件容納文學、繪畫與生活的藝術品,它以圖文并茂的方式,完整再現了帕慕克近二十年來的創作旅程。
預計出版時間:2026年6月
《杜甫一生》
作者:[美] 艾略特·溫伯格
譯者:李棟
![]()
內容簡介:這是作家、翻譯家、詩人艾略特·溫伯格的第一本詩集,由58篇簡短的詩歌沉思組成,靈感來自杜甫的作品,以蒙太奇的手法記錄了杜甫的一生及其所處的時代。它關乎詩歌的創作,從更大意義上來說,它關乎生活,關乎人一生中所有的混亂、悲傷和奇跡。本書為中英雙語版,且獨家收錄詩人新作品《山》和《石頭日歷》。
預計出版時間:2026年6月
《李白來信》
作者:[美] 康拉德·艾肯
譯者:陳東飚
![]()
內容簡介:這是中文世界首部康拉德·艾肯詩歌精選集。康拉德·艾肯(1889—1973)是20世紀美國著名詩人,畢業于哈佛大學,在校期間結識T.S.艾略特并成為終身好友。他獲得過諸多詩歌獎項,包括美國國家圖書獎、普利策詩歌獎等,對現代主義詩歌的推動有著重要的貢獻。
預計出版時間:2026年6月
《葉芝詩全集》
作者: [愛爾蘭] 威廉·巴特勒·葉芝
譯者:董伯韜
![]()
內容簡介:葉芝是首位獲得諾貝爾文學獎的愛爾蘭詩人。這是中文世界首次系統、完整譯介葉芝詩歌,收錄葉芝一生創作的所有詩歌,由翻譯家董伯韜歷時10年譯成,主要以理查德·J·芬納倫(Richard J. Finneran)編輯的《威廉·巴特勒·葉芝詩集》為翻譯底本,其中《羅蘭爵士》《烏辛的漫游》《梅芙女王的暮年》《幽暗之水》《雙王》等敘事詩和戲劇詩皆為首譯。
預計出版時間:2026年6月
《厭女的邏輯》
作者:[澳]凱特·曼恩
譯者:巫靜文
內容簡介:“21世紀的波伏瓦”凱特·曼恩的成名之作,性別學術界公認突破過往論述,獲得2019年美國哲學協會圖書獎、2019年美國出版商協會PROSE獎。“任何一個東西存在久了,都有它之所以難以根除的瘧疾,厭女也是。”
預計出版時間:2026年6月
《浮草人生》(暫譯名)
作者:[美]姜鏞訖
譯者:朱亞云
![]()
內容簡介:姜鏞訖是首位獲得古根海姆獎的亞裔,這是他的自傳體小說。年輕理想主義者韓青坡帶著四美元和一箱莎士比亞的作品,逃離被日本占領的朝鮮,來到繁華的大都市紐約,他醉心于紐約絢麗夢幻的景觀,但同時無法真正成為一個“美國人”,他試圖實現自己的抱負,同時試圖理解美國的全部。這個懸浮的青年在差異巨大的兩個世界之間流浪,過著孤獨的生活。
預計出版時間:2026年6月
《想想龍蝦》
作者:[美]大衛·福斯特·華萊士
譯者:靖振忠
![]()
內容簡介:本書由10篇不同主題的非虛構作品構成,是一部集合了作者深刻的洞察力和獨特幽默感的散文集。在書名文章《想想龍蝦》中,華萊士以緬因州龍蝦節為背景,以其特有的密集信息和詳盡的敘述,深入探討了龍蝦是否能夠感受到痛苦的話題,帶領讀者思考了動物權利和人類飲食習慣之間的復雜關系。
預計出版時間:2026年6月
《那刺眼的黑暗》
作者: [摩洛哥]塔哈爾·本·杰倫
譯者:陳陽
![]()
內容簡介:摩洛哥作家塔哈爾·本·杰倫的代表作,曾獲都柏林文學獎。小說基于一場真實事件改編而成:1971年,一批摩洛哥人因政變失敗被捕入獄。這些失去了未來的囚徒,只能靠日日規律的祈禱、講述自己記憶中僅剩的點滴,讓精神超脫苦痛的現實。求生的力量,讓他們殘余的生命之火繼續發光,熬過了幾十年的囹圄生涯,最終獲釋,重獲自由。
預計出版時間:2026年6月
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.