專業體現在宏大構想中,也藏于每一個用詞的嚴謹里。
在科研論文寫作中,恰當使用縮略詞(Abbreviations)能顯著提升行文的簡潔性與專業性。然而,不恰當或隨意的使用,卻會適得其反,造成讀者困惑,甚至影響研究的清晰傳達。以下六個關鍵注意事項,將幫助您在寫作中更規范、得體地使用縮略詞,讓論文在細節處也經得起推敲。
原則一:標題與摘要,慎用縮略詞
核心建議:除非是 DNA、RNA、pH 這類全球公認的縮略詞,否則應避免在論文標題和摘要中使用。
原因解析:標題和摘要是論文被檢索、閱讀和翻譯最頻繁的部分。使用非公認的縮略詞,會給非本領域的讀者、編輯及翻譯人員帶來不必要的理解障礙,影響論文的傳播效果。
原則二:避免以縮略詞開啟句子
核心建議:盡量不要以縮略詞作為句子的開頭。
寫作示例:
欠佳:PCR is a widely used technique...
推薦:The polymerase chain reaction (PCR) is a widely used technique... 或 A technique widely used is PCR...
原則三:物種名稱縮寫的特殊規則
核心建議:當單獨提及物種名時,首次出現需用全稱,之后方可使用標準縮寫。
正確示例:
首次:...in Dehalococcoides mccartyi strains.
再次:...the D. mccartyi strains showed... (注意:屬名縮寫后需加點,種名縮寫通常不推薦,因此不應寫成 D. m. strains)。
原則四:計量單位使用的上下文
核心建議:當不帶具體數字使用計量單位時,應使用單位全稱,而非縮寫。
寫作示例:
正確:Add several grams of sample. (此處“grams”描述數量概念)
正確:Add 5 g of sample. (此處“g”與數字連用)
錯誤:Add several g of sample.
原則五:避免創造有歧義的“重名”縮寫
核心建議:切勿將一個詞或短語縮寫成已有特定廣泛含義的縮略詞。
典型示例:在環境科學領域,“mZVI”已被廣泛認可為“微米零價鐵”。因此,您不應再將“改性零價鐵”定義為“mZVI”,以免造成混淆和誤解。
原則六:不定冠詞(a/an)的正確搭配
核心建議:縮略詞前使用a還是an,取決于其首字母的發音(而非字母本身)。
速記指南:
使用 an:當縮略詞首字母發音為元音(常見如:A, E, F [ef], H [eich], I, L [el], M [em], N [en], O, R [ar], S [es], X [ex])。
使用 a:當縮略詞首字母發音為輔音(常見如:B, C, D, G, J, K, P, Q, T, U [ju:], V, W, Y, Z)。
示例:an MRI scan, a UNESCO project, an HIV test, a PhD student.
英輯(Editeg):
規范的縮略詞使用,是學術寫作嚴謹性的一個細微卻重要的體現。它確保了信息的精確傳遞,維護了學術文本的清晰與專業性。
在英輯,我們的母語編輯專家在潤色每一篇稿件時,都會仔細審閱此類細節。他們不僅修正語言,更會依據學科慣例和目標期刊的風格,對術語、縮寫、格式進行全盤優化,確保您的稿件在內容與形式上均無懈可擊,能夠自信地接受最嚴格的審閱。
專業潤色,始于對細節的敬畏。 如果您希望您的研究在每一個細節上都得到專業的打磨,英輯Editeg 的專家團隊隨時準備為您提供支持。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.