“前進(jìn)!各民族英雄的人民……萬眾一心奔向共產(chǎn)主義明天……”
猛地一看這幾句詞,如今的年輕人估計(jì)得撓頭,心里還得犯嘀咕:這又是哪首不出名的老紅歌?
可要是把日歷翻回1978年,這幾句詞可是印在憲法里、那是必須全體起立、扯著嗓子唱的中華人民共和國國歌。
調(diào)子嘛,還是那個(gè)大伙兒熟得不能再熟的《義勇軍進(jìn)行曲》,但這詞兒,那是改得連親媽都不認(rèn)識(shí)了。
這版“新國歌”頂著國家象征的名頭,在神州大地上正兒八經(jīng)地通行了四年多。
誰知道,到了1982年,這版歌詞就被徹底扔進(jìn)了廢紙堆,原來那個(gè)喊著“中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”的“舊版本”,又被風(fēng)風(fēng)光光地請(qǐng)了回來。
為啥1978年非要改?
又為啥折騰了四年又要廢?
這事兒哪怕現(xiàn)在回頭看,其實(shí)是兩代拍板的人,對(duì)于“國歌到底是個(gè)啥”這筆賬,算法完全不在一個(gè)頻道上。
咱們先來盤盤1978年的那筆賬。
就在這時(shí)候,好些人覺得現(xiàn)成的國歌唱起來“不對(duì)味兒”。
哪兒不對(duì)味兒?
歌詞。
![]()
原來的詞是田漢在抗戰(zhàn)那會(huì)兒寫的,“中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”、“冒著敵人的炮火前進(jìn)”,這些字眼放在1935年,那真是字字帶血,可放在1978年,大伙兒覺得有點(diǎn)“不合時(shí)宜”了。
新中國都立起來快30年了,怎么還天天喊“最危險(xiǎn)的時(shí)候”?
咱們的目標(biāo)不是四個(gè)現(xiàn)代化嗎?
不是要搞建設(shè)過好日子嗎?
這種想法在當(dāng)時(shí)特別吃香。
于是,專門負(fù)責(zé)征集國歌的小組就拉起來了。
擺在這些人面前的路有三條:
頭一條,徹底換血。
曲子、詞全都要新的。
![]()
第二條,留著曲子,把詞給換了。
第三條,原封不動(dòng)。
小組做這筆決策時(shí),心里也沒底,為了保險(xiǎn)起見,他們搞了“兩手抓”:一邊收全新創(chuàng)作的國歌,一邊也收給老曲子填的新詞。
沒過兩個(gè)月,幾百份稿子像雪片一樣飛到了北京。
里面有188首是連湯帶藥全是新的,有130首是給聶耳那首老曲子填的新詞。
經(jīng)過一遍遍演奏、試聽、篩選,上面的人發(fā)現(xiàn)個(gè)大問題:新寫的那些曲子,怎么聽怎么覺得火候不夠。
聶耳那個(gè)原曲,那是神作。
短促、有力、激昂,那是刻在中國人骨頭縫里的旋律。
從抗戰(zhàn)一直唱到解放,連老外聽了都知道這是中國的動(dòng)靜。
![]()
既然曲子動(dòng)不得,那就拿歌詞開刀吧。
這么一來,折中方案出來了:曲子還用聶耳的,詞換成符合“新長征”精神的。
1978年3月,這首填了新詞的國歌,在第五屆全國人大第一次會(huì)議上蓋章通過。
邏輯通順不?
通順。
符合當(dāng)時(shí)那股勁兒不?
符合。
結(jié)果咋樣?
這首“新國歌”推了好幾年,老百姓怎么唱怎么覺得別扭。
![]()
哪怕上面拼了命地推廣,這新歌詞也像一陣過堂風(fēng),吹完就沒影了,壓根沒往心里去。
反倒是那個(gè)被廢掉的“舊歌詞”,還在好多人的心里頭打轉(zhuǎn)。
為啥看起來“邏輯滿分”的決策,最后卻翻車了?
這就得把鏡頭拉回1949年,看看第一代決策者是怎么算這筆賬的。
說白了,嫌歌詞“過時(shí)”這檔子事,早在新中國成立前夕就鬧過一回。
1949年9月,眼瞅著開國大典就要辦了,國歌還沒個(gè)準(zhǔn)信兒,第六小組急得像熱鍋上的螞蟻。
這會(huì)兒,馬敘倫這幾位提議:別費(fèi)勁了,就拿《義勇軍進(jìn)行曲》頂上。
大伙一聽,歌絕對(duì)是好歌,名氣也夠響。
可是——老問題又冒出來了:歌詞里那句“中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”,是不是有點(diǎn)喪氣?
![]()
咱們都要建國了,那是大喜事,得紅火,這詞兒是不是得修修?
連寫詞的田漢自己都覺得臉上掛不住,表態(tài)說:“要不我改改?”
你看,當(dāng)事人的第一反應(yīng)都是“改”。
就在這個(gè)節(jié)骨眼上,周恩來總理把這事兒給攔下來了。
周總理沒講什么大道理,直接搬出了法國的國歌《馬賽曲》。
《馬賽曲》是啥時(shí)候?qū)懙模?/p>
法國大革命那會(huì)兒,法國跟奧地利干仗,那是為了鼓舞大伙兒去玩命的。
歌詞里全是“復(fù)仇”、“把敵人的血澆灌我們的田”這種狠話。
后來法國也不打仗了,也闊氣了,這歌詞改沒改?
![]()
一個(gè)字沒動(dòng)。
法國人照樣唱得震天響。
周總理這筆賬算得深:國歌不是給你匯報(bào)工作的“說明書”,它是要把民族感情聚攏起來的“圖騰”。
他說,就是要用舊歌詞,才能把那股勁兒提起來。
要是改了,那種經(jīng)過戰(zhàn)火燒過的“原味”就沒了。
毛主席聽完,當(dāng)場拍板。
他的理由更干脆:雖說現(xiàn)在沒炮火了,但咱們還被敵人圍著呢,日子也沒安穩(wěn)到哪去。
這首歌能給大伙兒提個(gè)醒,“居安思危”。
1949年的路子是:留著傷疤,是為了讓你別忘了疼。
而這個(gè)“疼”,那是真金白銀用命換來的。
這首歌怎么來的?
那就是一部血淚史。
1934年,田漢想拍個(gè)抗日電影叫《風(fēng)云兒女》。
國民黨那邊不干了,他們不想抗日,更不想讓別人嚷嚷抗日。
劇本剛弄完,田漢就被國民黨扣了個(gè)“宣傳赤化”的帽子,抓進(jìn)大牢了。
人雖然進(jìn)去了,電影還得接著拍。
田漢在號(hào)子里,滿腦子琢磨的還是那部電影的主題歌。
沒紙,沒筆。
![]()
靈感來了咋整?
他就找了個(gè)抽煙剩下的香煙盒,把背面那一小塊錫紙襯紙扯下來,在那上面寫下了那幾行字:“起來!不愿做奴隸的人們……”
后來,這張寫得密密麻麻的香煙盒紙板,被人偷偷帶出了監(jiān)獄。
聶耳聽說了這事,主動(dòng)找上門:“這首歌,歸我譜曲!”
他是冒著隨時(shí)被抓的風(fēng)險(xiǎn)接了這個(gè)燙手山芋。
這首歌可不是坐在空調(diào)房里憋出來的,它是從監(jiān)獄里、從高壓下、從亡國滅種的恐懼里“噴”出來的。
所以它一落地,就是活的。
不到四年,這首歌從上海弄堂傳到了延安窯洞,從前線戰(zhàn)壕傳到了海外華僑那兒。
甚至過了好些年,國民黨想禁這首歌的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)根本沒戲。
在國統(tǒng)區(qū),老百姓要反抗,張嘴唱的就是《義勇軍進(jìn)行曲》。
國民黨軍隊(duì)里下了死命令:不許唱、不許播、不許聽。
可哪怕刀架在脖子上,這旋律照樣在地下瘋傳。
在另一頭,八路軍、新四軍、解放軍,走到哪兒唱到哪兒。
這首歌早就成了軍隊(duì)的魂,成了那個(gè)年代所有不想當(dāng)亡國奴的中國人的暗號(hào)。
這種經(jīng)過幾十年血與火洗禮沉淀下來的感情,哪里是隨便改幾個(gè)“不合時(shí)宜”的詞就能換掉的?
1978年改詞那檔子事,看著是順應(yīng)了時(shí)代的“形勢(shì)”,卻把歷史的“厚度”給搞丟了。
改完的歌詞,政治口號(hào)是喊得震天響,可它把這首歌跟那段苦難日子的血肉聯(lián)系給切斷了。
老百姓唱它的時(shí)候,腦子里沒畫面,心里沒顫動(dòng),充其量就是首一般的歌。
這種不對(duì)勁的感覺,日子越久越明顯。
熬到了1982年,曾經(jīng)好幾次提議恢復(fù)原詞的作家陳登科這幫人,又把議案遞了上去。
這回,沒再像以前那樣石沉大海。
1982年12月,第五屆全國人大第五次會(huì)議拍了板:撤銷1978年的新歌詞,把《義勇軍進(jìn)行曲》的原詞給請(qǐng)回來。
兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)四年多,歷史跟大伙兒開了個(gè)玩笑,最后又回到了原點(diǎn)。
2004年,《義勇軍進(jìn)行曲》被正式寫進(jìn)憲法。
回頭瞅瞅這段折騰的歷史,說到底就是兩種腦子在打架。
![]()
一種是“實(shí)用主義”,覺得東西舊了就得修,詞不達(dá)意就得改。
另一種是“歷史主義”,心里明白有些東西之所以金貴,恰恰是因?yàn)樗涀×俗铍y的那會(huì)兒。
“中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”,這句話擱在今天唱起來,依然讓人頭皮發(fā)麻。
它不是在咒咱們現(xiàn)在不好,而是在給未來敲警鐘。
就像當(dāng)年毛主席和周總理算的那筆賬:一個(gè)國家,只有記住了自己最危險(xiǎn)的時(shí)候,才永遠(yuǎn)不會(huì)真的掉進(jìn)危險(xiǎn)的坑里。
![]()
信息來源:
《共產(chǎn)黨員(河北)》2022年04期《中華人民共和國國歌誕生及立法背后的故事》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.