來源:環(huán)球網(wǎng)
【環(huán)球網(wǎng)報道 記者 索炎琦】“在中國,《哈利·波特》系列反派角色馬爾福成了意想不到的農(nóng)歷新年吉祥物。”美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)、英國廣播公司(BBC)等媒體2月4日關注到近日國內(nèi)出現(xiàn)的一波熱潮。
上述外媒稱,《哈利·波特》系列小說在中國廣受歡迎。近日在中國社交媒體上,不少網(wǎng)友曬出帶有馬爾福的春聯(lián)和“福”字,這些春聯(lián)或張貼在自己家中,或出現(xiàn)在公司辦公室、商場等等場所。相關產(chǎn)品也在電商平臺上售賣。
![]()
![]()
出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因是什么呢?報道解釋說,這是因為“馬爾福”的中文音譯名中蘊藏好運: “馬”字與馬年相呼應,“福”在中文中指好運,因此“馬爾福”這個名字在馬年寓意美好、帶來好運。
馬爾福扮演者、現(xiàn)年38歲的英國演員湯姆·費爾頓當?shù)貢r間3日也在社交媒體上回應這股熱潮。CNN稱,他在Instagram上轉(zhuǎn)發(fā)了一則圖片動態(tài),圖片中是中國商場內(nèi)懸掛的一幅巨大馬爾福春節(jié)海報,下方字幕寫著“德拉科·馬爾福突然成了中國新年的象征”。
![]()
BBC說,本月中國即將迎來農(nóng)歷馬年新年,老百姓通常會在家門張貼春聯(lián)和“福”字,這樣既能作裝飾,又能寓意新的一年帶來健康和繁榮。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.