來源:設計先鋒隊(ID:toot8448)
這里已獲得授權
![]()
Hanging Gardens sits on 5338 Highland Road in Minnetonka, a lot once seen as difficult but reimagined by JMAD as a chance to harmonize with the land. The wooded site, dotted with mature trees, isn’t a constraint but a foundation—architects weave the home into the existing landscape, letting the dense greenery become an integral part of the dwelling’s identity, turning a "challenge" into a unique natural advantage.
Hanging Gardens 位于明尼通卡 5338 號高地路,這塊場地曾被視為棘手之地,但 JMAD 將其重新構想為與土地和諧共生的機遇。這片樹木繁茂、遍布成熟喬木的場地并非限制,而是設計基礎 —— 建筑師將住宅融入現有景觀,讓濃郁綠意成為住宅身份的有機部分,將 “挑戰” 轉化為獨特的自然優勢。
![]()
![]()
![]()
The design includes a convenient turn-around drive and a dignified main house with a tucked-under garage. It also reserves space for two additional structures: an Accessory Dwelling Unit (ADU) and a detached garage. Every functional layout considers the surrounding trees—spaces are arranged to avoid disrupting the existing vegetation, ensuring daily life coexists with nature, and practicality never comes at the cost of the woodland scenery.
設計包含便捷的回轉車道與帶有地下車庫的端莊主宅,還預留空間建造兩棟附屬建筑:一套附屬住宅(ADU)與一座獨立車庫。每項功能布局都考量周邊樹木 —— 空間排布避免破壞現有植被,確保日常生活與自然共生,實用性從不以犧牲林地景致為代價。
![]()
![]()
![]()
At the core of Hanging Gardens is a strong biophilic concept, aiming to let residents "become part of nature and feel in their own oasis." Plants grow on multiple levels: some climb along the house walls, others fill terraces, and still more surround courtyards. This vertical greenery isn’t just decoration—it wraps the home in nature, making every glance out a view of lush foliage.
Hanging Gardens 的核心是濃厚的生物親和理念,旨在讓居住者 “成為自然的一部分,仿佛置身專屬綠洲”。植物在多個層級生長:有的沿住宅墻面攀爬,有的鋪滿露臺,還有的環繞庭院。這種立體綠植并非單純裝飾 —— 它將住宅包裹在自然中,讓每一次向外眺望都是滿目蔥郁。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Terraces and courtyards are carefully placed to capture views through the woods to Wing Lake. Imagine morning coffee on the terrace: sunlight filters through tree canopies, dappling the floor, while the distant lake shimmers between branches. Evenings bring the rustle of leaves and bird calls—these outdoor spaces aren’t just extensions of the home, but stages for daily interactions with nature.
露臺與庭院經過精心選址,可透過樹林眺望 WING 湖。試想在露臺享用晨間咖啡:陽光穿過樹冠,在地面灑下斑駁光影,遠處湖面在樹枝間閃爍。夜晚傳來樹葉沙沙聲與鳥鳴 —— 這些戶外空間不僅是住宅的延伸,更是日常與自然互動的舞臺。
![]()
![]()
![]()
Surrounded by trees and plants, the home becomes a "private world" for residents. After a busy day, stepping into this woodland retreat washes away stress—breathing in fresh, tree-scented air, listening to the forest’s sounds, and feeling the calm of nature. It’s more than a house; it’s an emotional haven that connects people to the earth, fulfilling the deep human desire to live with nature.
在樹木與植物的環繞下,住宅成為居住者的 “私人世界”。忙碌一天后,踏入這片林地居所,壓力隨之消散 —— 呼吸著帶有樹木清香的新鮮空氣,聆聽森林聲響,感受自然的靜謐。它不止是一棟房子,更是連接人與土地的情感港灣,滿足人類與自然共生的深層渴望。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
編輯:夏邊際
撰文:豆寶寶
校改:吳一仁
編排:布忠耀
本文素材圖片版權來源于網絡,
如有侵權,請聯系后臺,我們會第一時間刪除。
建筑 | 室內 | 設計 | 藝術
商務聯絡
合作微信:toot8668
- End-
內容合作:微信chenran58,
|免責聲明|
本文轉載自:設計先鋒隊
尊重知識產權,版權歸原創所有,本站文章版權發現其他,轉載或出自網絡整理,如內容涉及侵犯、版權問題時,煩請與我們聯系,我們會及時做刪除處理。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.