“我用AI同傳開會,根本不用開口說英語。”
“但你連提問都問不明白,AI怎么幫你?”
![]()
最近,某985高校論壇上,一場關于“AI時代是否還要學英語”的爭論刷爆校園。一邊是撤掉英語本科專業的中科大、上財,另一邊是凌晨四點還在背《經濟學人》的考研黨——AI翻譯越強,英語學習反而越撕裂。
一、現實很殘酷:AI確實“干掉”了一部分英語需求
別否認了。今天的AI翻譯,已經不是“機翻味”濃重的工具,而是能實時通話、保留語氣、識別專業術語的智能伙伴。
- 手機打國際電話?你說中文,對方聽母語,延遲不到0.5秒。
- 讀英文論文?AI一鍵總結+解釋術語,比自己啃三天還快。
- 寫郵件/報告?Grammarly、QuillBot能潤色出地道商務英語。
更扎心的是:傳統英語崗位正在消失。
全國已有超100所高校撤銷外語類專業,其中英語占62%。連被譽為“翻譯界哈佛”的美國蒙特雷學院,也宣布2027年停辦線下項目。
結論很直接:如果你學英語只是為了“當翻譯”或“應付考試”,那確實可以停了。
二、但真相更深刻:AI越強,越需要“真英語能力”
? 誤區1:“AI能翻譯一切,我不用懂英語”
現實:AI擅長“語言轉換”,但無法理解文化邏輯與學術語境。
比如,英語論文中一句 “This finding challenges the prevailing paradigm”,AI可能譯成“這個發現挑戰了主流范式”——沒錯,但你是否理解“paradigm shift”在科學哲學中的深層含義?
? 誤區2:“用中文提問,AI照樣給我英文答案”
現實:輸入質量決定輸出質量。
如果你的問題模糊、邏輯混亂,哪怕AI再強,也只會給你一堆“正確的廢話”。而能精準用英語提問的人,往往思維更結構化。
? 真相:英語已從“技能”升級為“認知工具”
- 90%以上的AI前沿論文用英語發表
- 全球頂尖大學課程、開源項目、技術文檔以英語為主
- 不懂英語,等于主動放棄與全球知識體系對話的權利
正如OpenAI聯合創始人所說:“未來最流行的編程語言,是英語。”
![]()
三、2026年,聰明人這樣學英語
別再死記單詞、刷四六級了!AI時代,英語學習要轉向“高階應用”:
1.用AI當“私教”,而非“拐杖”
- 用ELSA Speak練發音,AI能指出你 /θ/ 和 /s/ 的舌位錯誤;
- 用AI模擬雅思考官、面試官,進行角色扮演對話;
- 讓AI根據你的興趣(如籃球、AI、電影)推送定制化閱讀材料。
2.聚焦“表達清晰”而非“語法完美”
AI時代的核心能力不是“不說錯”,而是能把復雜想法說清楚。
練習用英語解釋一個概念、論證一個觀點、提出一個需求——這才是教授、雇主真正看重的。
3.把英語當作“接入全球網絡”的接口
想跟進AI最新進展?讀arXiv上的論文。
想參與國際開源項目?看GitHub的英文文檔。
想聽頂級學者講座?YouTube上有無數免費資源。
英語,是你接入人類最前沿思想的API。
四、寫給迷茫的你:英語不是選修課,是操作系統
“AI不是對手,而是幫手。它讓英語學習更高效,但真正的語言能力,還得靠自己一步步積累。”
撤掉的是“英語專業”,不是“英語能力”。
淘汰的是“機械翻譯”,不是“跨文化思維”。
在這個信息爆炸的時代,掌握英語,意味著你能直接站在巨人肩膀上,而不是等著別人把摘下來的果子喂給你。
![]()
互動話題
你覺得AI時代,英語還重要嗎?
A. 完全沒必要,AI搞定一切
B. 依然重要,但要換方法學
C. 比以前更重要,因為信息差更大
歡迎在評論區留下你的選擇和理由!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.