品經典詩詞,講歷史故事,北窗讀詩歡迎您的光臨。
前言:
“幽居一室少塵緣,妻子相看意自閑”,崇寧三年(1104年)正月,66歲的蘇轍定居潁川(今河南許昌),自此將余生托付給田園、詩書與天倫之樂。
彼時,他將未竟的政治抱負化作對子孫的諄諄教誨,外孫文九(文驥)勤奮好學,深得家學真傳,蘇轍贊其“五言七字傳祖風”。
這組《同外孫文九新春五絕句》,正是這位晚年文人與外孫新春閑話的溫情縮影,字里行間流淌著閱盡千帆后的溫柔與通透。
![]()
佳人旋貼釵頭勝,園父初挑雪底芹。
欲得春來怕春晚,春來會似出山云。——宋 蘇轍《同外孫文九新春五絕句 其一》
簡譯:
佳人轉身將迎春的彩勝別在鬢邊,園丁剛從雪地里挖出鮮嫩的香芹。
盼春來又怕春去匆匆,春天的到來,正如出山的浮云,留也留不住。
賞析:
開篇就捕捉了新春的兩處典型畫面:佳人貼勝、園丁挑芹。
“勝”指春勝,也稱彩勝,是古人迎春時佩戴的頭飾,通常由彩紙或綢布金箔等剪制而成的,有迎春納福的吉祥寓意。
“挑菜”也是古人迎接春天的重要儀式,“貼勝”是女子迎春的習俗,“挑菜”是田園復蘇的信號,一雅一俗,春日的鮮活躍然紙上。
春如出山云,看似自由卻留不住,就像他的仕途,就像他逝去的親人,就像再也回不去的汴京舊時光。
“欲得春來怕春晚”一句,道盡了蘇轍一生的矛盾心境,他歷經黨爭波譎,從廟堂之高到江湖之遠,比常人更懂時光易逝。
這種對春的“怕”,實則是對人生的通透:既珍惜當下的暖意,亦坦然接受一切終將逝去的必然。
![]()
甕中臘腳長憂凍,戶外春風那得知。
酒熟定應花未動,舉瓢先對柳千絲。——宋 蘇轍《同外孫文九新春五絕句 其二》
簡譯:
日日擔憂甕中的臘酒受凍失味,緊閉的門戶哪知戶外春風已至?
想來酒熟之時春花尚未盛開,正好提瓢與萬千搖曳的柳絲對飲。
賞析:
在第二首詩里,蘇轍的形象從旁觀者變成了生活的參與者,他擔心臘酒被凍,這種瑣碎的憂慮透著真實的煙火氣。
宋代盛行“厚嫁”之風,蘇轍為給女兒們置辦豐厚的嫁妝,甚至不得不賣掉在開封購置的田地,導致晚年生活頗為清貧。
彼時他不僅參與農事勞動,還在臘月動手釀酒,因為天寒氣溫極低,他又時刻擔心酒甕里尚未釀好的酒被凍結。
雖然煩惱不斷,他依然保持著文人的風雅,不急于等春花盛放,只待臘酒新熟,對新柳舉瓢暢飲。
這種曠達,是歷經沉浮后的沉淀,在汴京的玉堂里,他曾和兄長吟詩作對,在潁昌的小院里,他亦能與外孫共飲臘酒。
雖然身份變了,心境也變了,但那份對生活的熱愛,卻始終未曾改變。
![]()
菊葉萱芽初出土,凍齏冷面欲宜人。
老人脾病難隨汝,洗釜磨刀待晚春。——宋 蘇轍《同外孫文九新春五絕句 其三》
簡譯:
菊葉和萱草嫩芽剛剛破土而出,凍咸菜拌涼面的確清爽可口。
老人脾胃虛弱無法享用,只能洗凈鍋刀,靜待晚春暖時再嘗。
賞析:
這是一幅清新淡雅的祖孫生活剪影,菊葉新綠,萱芽初發,一碗涼面是年輕人的口福,卻是老人的“禁忌”。
然而蘇轍并未因此消沉,“洗釜磨刀”的動作充滿期待感,此詩不僅是飲食記錄,更是他歸耕心態的寫照。
不再追求廟堂之高,而是在晚春的田園勞作與家庭團聚中尋找歸宿,那把磨好的刀,磨去的是官場的銳氣,留下的是老農的質樸。
![]()
雪覆西山三頃麥,一犁春雨祝天工。
麥秋幸與人同飽,昔日黃門今老農。——宋 蘇轍《同外孫文九新春五絕句 其四》
簡譯:
西山三頃麥田被白雪覆蓋,祈求一場春雨助犁播種。
只盼麥收時全家能吃飽,想當年身為黃門侍郎,如今卻是一介老農。
賞析:
這是蘇轍晚年最真實的心靈獨白,從“黃門”到“老農”,巨大的身份落差并未帶來怨懟,反而生出一種腳踏實地的厚重感。
“麥秋幸與人同飽”是全詩最動人的句子,歷經宦海浮沉與晚年貧困,他的愿望簡單而樸實:只求年豐歲稔全家溫飽。
這種對最基本生活的期盼,反而比華麗的辭藻更顯真誠,他以“祝天工”表達對自然規律的敬畏與感激,將農事活動與天時巧妙結合,充滿了樸素的田園氣息。
整首詩沒有激昂的情緒,卻在平淡中展現了他歷經宦海沉浮后的豁達,和安時處順的人生智慧。
![]()
筑室恨除千本竹,及春先補百株花。
隔年預與園夫約,春雨晴時問汝家。——宋 蘇轍《同外孫文九新春五絕句 其五》
簡譯:
建房時砍去千竿竹深感遺憾,開春便補種百株花。
去年已與園丁約好,待雨過天晴,便去探望你家。
賞析:
此詩勝在真率自然,如果說“恨除千本竹”是遺憾,那么“先補百株花”則是希望與行動力。
因為對自然生機的摯愛,他用心經營自己的田園,以繁花彌補綠意,將平常的日子過得熱氣騰騰。
詩的后兩句則將筆觸轉向人事,詩人并非一時興起,而是“隔年預與”園丁約定,在春雨初晴的最佳時節去探望外孫文驥。
這種“預”約,既顯示了他對農時的熟悉,更流露出對外孫的關心,他將自然節律與家庭溫情巧妙融合,讓一次普通的探訪充滿了儀式感和生活智慧。
此時他已從“昔日黃門”的高官,致仕歸田轉變為“老農”,對外孫的關心和農事的參與,實則是“教耕”理念的體現:教育子孫勤于農事、安貧樂道。
![]()
后記:
蘇軾曾評蘇轍:“子由之文,詞理精確,有不及吾;而體氣高妙,吾所不及。”蘇轍的詩雖無蘇軾的豪放,卻多了一份溫潤與深沉。
這組寫給外孫文久的新春絕句,通篇沒有宏大的敘事,只有日常瑣碎與脈脈溫情,但卻最能擊中人心。
它讓我們看到,那個在政治漩渦中堅守正義的文人,晚年回歸家庭與田園,卸下所有榮光與枷鎖,成為一個熱愛生活、珍惜親情的普通老人。
歷史的塵埃落盡,唯有這份人間煙火氣,溫暖了千年的時光。
參考文獻:
《欒城集》
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.