衛報雙語精讀TE-2023-05-07期考研英語雜志英文外刊|自動售貨機(PDF版+Word版)
![]()
5.7每日一篇|英語外刊社|366外刊社
vendingmachines:All you need, fromfalseeyelashesto a good read
自動售貨機:從假睫毛到一本好書,你需要的我都有
【1】Long gone are the days whenvendingmachineswould simplyswallowyour money. Nor are theylimitedto offering asavourysnack or sweet treat. Instead they have quietly transformed into hi-techcashlessdevices selling everything you could possibly need on the move, fromfalseeyelashesto milk, and now books. ThepublisherPenguin Random House isshowcasinga bookvendingmachine at Exeter St Davidsrailwaystationin Devon.The titles available include Taste, by Stanley Tucci, but what is sold will change on a regular basis, sometimes toreflectkeymomentsthroughoutthe year such as Black History Month.
自動售貨機直接吞錢的日子已經已經一去不返了,而且貨品也不再僅限于美味的小吃或甜食,相反,它們悄然變身為高科技無現金設備,售賣你出門在外可能需要的所有東西,從假睫毛到牛奶,而現在已經賣起了書。出版商企鵝蘭登書屋( Penguin Random House)在德文郡埃克塞特圣戴維斯火車站擺了一臺自動售書機。里面的書有斯坦利·圖奇(Stanley Tucci)的回憶錄《Taste》,但售賣的書會定期更換,有時候是為了呼應一年中的關鍵時刻,就比如說黑人歷史月。
【注】黑人歷史月,每年二月是北美黑人歷史月(Black History Month)。在這個月人們除了慶祝浪漫的情人節,重要的是紀念千百萬美國公民為擺脫奴役、偏見和貧困,克服種種艱難困苦而取得的成就,贊頌黑人為美國文化和政治生活做出的貢獻。
【2】David Llewellyn, chiefexecutiveof the AutomaticvendingAssociation, says there has been a rise inmachinesoffering personalprotectiveequipment for workers, as well as a growth in “micro-markets”. “These are smallretailunits that sit within an office block offering fresh food,snacksandconfectionery,” he says. “It’s like a smallunattendedretailcorner, using things like smartfridgesthat can read what is taken out of them. You can buy a whole meal.”
自動售貨機協會(AutomaticvendingAssociation)首席執行官戴維?盧埃林(David Llewellyn)表示,那些為工作者提供個人防護裝備的售貨機數量有所上升,“微型超市”的數量也有所增長。“這些小型零售單元坐落在辦公大樓里,為人們提供新鮮食品、零食和糖果,”他說,“這就像一個無人工參與的售貨角,采用了智能冰箱,從而能夠自動識別從冰箱里取出的東西。你甚至可以從那里買一頓飯。”
【3】Llewellyn thinks micro-markets have arisen because of different workingpatterns, with more people at home. “There are less peopleconsistentlyon sites now so not hugedemandfor canteens .” Bookvendingmachinesare not entirely new. The first Penguin bookvendingmachine was in Charing Cross Road, London, in1937, and the books costsixpenceeach.In2019, short-storyvendingmachinesarrived in Canary Wharf,dispensingone-, three- and five-minute stories free topassersby. Llewellyn says thevendingmarket had a £2.2bn annualturnoverbefore thepandemicbut lost about40% when lockdowns forced people out of the offices, transporthubsandleisurespaces where they are mostcommonlyfound. Sales are expected to return to pre- Covid levels this year.
盧埃林(Llewellyn )認為微型超市的興起是因為人們現在有了不同的工作模式,也就是有更多的人能呆在家里。“因為現在一直線下上班的人沒有那么多了,所以對食堂的需求并不大。”圖書售賣機并不是個全新的事物。1937年,第一部企鵝圖書自動售貨機就出現在倫敦查令十字路口(Charing Cross Road),每本售價6便士。2019年,短篇小說自動售貨機來到了金絲雀碼頭(Canary Wharf),路人可以免費獲得閱讀時長為一分鐘、三分鐘或五分鐘的故事。盧埃林說,疫情前自動售貨機市場的年營業額為22億英鎊,但當人們因疫情封鎖而被迫離開售貨機最常出現的辦公室、交通樞紐和休閑場所時,該市場年營業額減少了約40%。今年銷售額預計將恢復到疫情前水平。
【4】In2018, Neil Stephen, from Inverurie, Aberdeenshire, introduced self-servicemachinesdispensingfarmhouseproduce. The idea wasinspiredby hisgrandfatherwho, in the late1970s, used to leave a wheelbarrowfilledwith turnips and othervegetablesat thegates. “We introduced it at the right time, just before Covid, because our business skyrocketed,” he says.
2018年,來自阿伯丁郡因弗魯里(Inverurie)的尼爾·斯蒂芬(Neil Stephen)推出了售賣農產品的自助售貨機。他的靈感來自祖父,上世紀70年代末,他的祖父經常在門口放一輛手推車,里面裝滿了蘿卜和其他蔬菜。他說:“我們在對的時間推出了這款售賣機,也就是在疫情開始之前,因為當時我們的業績飆升。”
【5】Pizza is another product that has emerged as a top seller, withmachinesserving itpoppingup from Hampshire to Bristol. Even Italy got in on the act with its own device, close to Piazza Bologna in Rome: Mr Go Pizza offers up fourvarietiescostingbetween €4.50(£3.95) and €6.The public healthsphereis alsobenefitingfromvendingdevices. In Glasgow, in2021, health officials set up adispenserof sterilisedneedlestocurbinfections among drug users. Elsewhere, in America there arevendingmachinesdispensingfreepacketsof Narcan (naloxone), which canpreventdeath from a drugoverdose.
披薩是另一種熱銷產品,披薩自動售賣機在多地出現,從漢普郡到布里斯托爾都有。就連意大利也在羅馬博洛尼亞廣場(Piazza Bologna)附近擺上了自己的自動售貨機:Mr Go Pizza自動售賣機提供四種不同的披薩,價格從4.5歐元(3.95英鎊)到6歐元不等。自動售貨機也服務了公共衛生領域。2021年,在格拉斯哥,衛生官員設立了一個消毒針頭售賣機,以控制吸毒者交叉感染。在美國的其他地方,有自動販賣機免費提供納洛酮,這種藥可以防止人們因藥物過量而死亡。
【6】Japan is home to the mostunusualvendingoperations, offering everything from umbrellas to fancydress. The most recent addition, in the northernprefectureof Akita, sells fresh bear meat. The lastformalcount,conductedby a trade body in December2020, found there were2.7mvendingmachinesin Japan – one for every46citizens.Llewellyn says the UK is following Japan down the route of offering more fresh food invending, although it is unlikely we will ever reach thesheernumber ofmachinesin that country.“There is a hugearrayofmachines[in Japan] but they have a lot of publicvending, which would not stand our climate or our social responsibility to other people’s equipment. People don’t beatmachinesup in Japan.”
日本有著最有特色的自動售貨機,從雨傘到化妝舞會的服裝,應有盡有。在秋田縣北部,最近新添的一種自動售貨機出售新鮮熊肉。一家貿易機構于2020年12月進行的最近一次正式統計發現,日本有270萬臺自動售貨機,相當于平均每46名公民就有一臺自動售貨機。盧埃林表示,英國正在效仿日本,想在自動售貨機中提供更多新鮮食品,但我們不太可能像日本那樣擁有那么多的自動售貨機。“(日本)有大量的自動售貨機,而且他們也有很多室外的公共售貨機,但英國的氣候條件并不允許這樣,而且人們也沒有社會義務要保護他人的設備財產。畢竟在日本,不會有人對售貨機大打出手。”
段落大意:
【1】傳統的自動售貨機已經轉變為高科技無現金設備,而且售賣的物品種類十分豐富,其中也包括書籍。
【2】自動售貨機數量和微型超市的數量都有所增長。
【3】圖書售賣機并不是什么新鮮事物,盡管疫情打擊了自動售貨機市場營業額,但今年有望恢復疫情前水平。
【4】2018年,來自阿伯丁郡的尼爾·斯蒂芬推出了售賣農產品的自助售貨機。
【5】披薩也有了自己的自動售貨機。
【6】日本有著最有特色的自動售貨機,且日本的機器數量非常之多。
短語:
1)原文:Sales are expected toreturn to pre- Covid levels this year.
詞典:be expected to預計……
例句:This year the number can be expected to drop to 400 or below.
預計今年這一數字將銳減至400部或更少。
2)原文:Pizza is another product that has emerged as a top seller, with machines serving it popping upfrom Hampshire to Bristol.
詞典:pop up突然出現
例句:As noted above, indifferent relationships may not always be the most helpful approach in resolving some of the issues that pop up at work.
如上所述,在解決工作中出現的一些問題時,冷淡的關系并不總是最有用的方法。
3)原文:In Glasgow, in 2021, health officials set upa dispenser of sterilised needles to curb infections among drug users.
詞典:set up設立
例句:The system is set up but it needs some fine-tuning.
該系統已裝配好,但需要一些細小調整。
4)原文:There isahuge array ofmachines [in Japan] but they have a lot of public vending, which would not stand our climate or our social responsibility to other people’s equipment.
詞典:an array of大量
例句:Such failures can be caused by an array of problems.
這種失敗可以有一大堆的問題引起。
長難句分析:
一、原文:
Instead they have quietly transformed into hi-tech cashless devices selling everythingyou could possibly need on the move,from false eyelashes to milk, and now books.
相反,它們悄然變身為高科技無現金設備,售賣你出門在外可能需要的所有東西,從假睫毛到牛奶,而現在已經賣起了書。
分析:
l紅色部分是主句,是主謂結構。綠色部分是現在分詞短語做后置定語,修飾devices。
l紫色部分是定語從句,修飾先行詞everything。
l藍色部分是介詞短語做狀語,進行舉例說明。
二、原文:
Pizza is another product that has emerged as a top seller, with machinesserving itpopping upfrom Hampshire to Bristol.
披薩是另一種熱銷產品,披薩自動售賣機在多地出現,從漢普郡到布里斯托爾都有。
分析:
l紅色部分是主句,是主系表結構。藍色部分是that引導的定語從句,修飾先行詞product。
l紫色部分是with復合結構,其中machines是with的賓語,popping up是賓語補足語。
l綠色部分是現在分詞做后置定語,修飾machines。橙色部分是介詞短語做狀語。
背景知識:
世界上最早的自動售貨機是在公元一世紀,希臘人希羅制造的自動售賣圣水的設備。17世紀,英國的小酒吧里出現售賣香煙的自動售貨機。其實在自動售貨機的發展歷史中,日本在進入本世紀后首先開發出實用型的自動售貨機,日本第一臺自動售貨機是1904年問世的“郵票明信片自動出售機”,它是把郵票明信片的出售與郵筒投函聯系到一起,然后一同去出售。1925年,美國開發了一種自動售貨機來銷售卷煙。從那時起,就出現了各種出售郵票與門票的現代自動售貨機。第二次世界大戰之后自動售貨機才真正遍及世界。50年代的時候,“噴水型果汁自動售貨機”大受歡迎,后來,美國的飲料公司進入日本市場,在1962年,就出現了以自動售貨機為主體流通領域的革命。
現在自動售貨機出售的商品種類也越來越多,除了零食,還有鮮花、果汁咖啡、盲盒等。但是提供現煮熟食的自動販賣機卻很少見。但之后,一款披薩自動販賣機出現在羅馬街頭,食客將現金塞進紅色的機器里,三分鐘后一張熱乎乎香噴噴的披薩就出爐了。機器會揉面,并在面餅上加配料,顧客可以在一個小玻璃窗后觀看披薩餅的烹飪過程。
隨著經濟發展及生活節奏加快,自動售貨機以其便捷性會變得更加受歡迎。
考研英語雜志經濟學人英文外刊|2022年經濟學人英文雜志(2022年經濟學人周刊英雜志已更新完畢)
366外刊社每日分享英文雜志,考研英語雜志,考研英語外刊雙語精讀,經濟學人雜志,英文雜志下載。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.