《帕斯庫亞爾·杜阿爾特一家》(1942)
我認為女人應該去戰場,這是結束戰爭的法子,女人比男人腳踏實地,更具有常人之識,更聰明,更務實,她們能夠很快發現戰爭是一鬧劇,什么遭到破壞,包括理性、健康、耐性積蓄甚至生命,在戰爭中,每個人都有所失而無所獲,連戰爭的勝者也是如此。
注釋:
作者借主人公之口表達對戰爭的批判,揭示戰爭本質的荒謬性。女性視角的引入,暗示了理性與感性在戰爭評判中的差異。
蝙蝠這種動物有天性,又殷勤,蝙蝠夠到達任何人不敢涉足的地方。蝙蝠把一只腳踏在人間的空中,仿佛捕捉靈魂的魔鬼,另一只腳踏在地獄的空中,好似管理靈魂的魔鬼。蝙蝠有時在心臟里攜帶一只吸血蝠。
注釋:
蝙蝠作為雙重象征,既連接生死,又暗示人性的矛盾。"心臟里攜帶一只吸血蝠"隱喻內心深處的罪惡與欲望。
病人、囚犯乃至死人都是一樣的,您怎么那樣想不開呀,什么良心責備呀,悔恨呀,認罪呀,內心疚痛呀!死神就吊掛在梁上,木梁很高很高,那里陰暗得什么也看不見,長滿了青苔,爬滿了蟲子,看見死神像吊死鬼一樣在好似伊比利亞半島那樣的一塊油跡上搖晃,真是讓人氣憤。
注釋:
作者以粗糲的筆觸描繪死亡的恐怖與不可避免,將死神具象化,暗示命運的無常與生命的脆弱。
孤獨并不是件壞事,上帝就是孤身一人的,他也不需要伴侶。當然了,人不是上帝,這一點我知道。《圣經》說,孤獨是件壞事,但是,我的看法卻不一樣,孤獨使靈魂感到清爽,而相伴卻使之骯臟,伴侶常常玷污靈魂,魔鬼在孤寂無伴的人心中造巢筑窩。但是,把它嚇走驅走并不困難,寂寞的環境比喧鬧的場面更能容下歡偷,平靜永遠伴隨著孤獨者。莫非寂寞只在令人討嫌的伴侶面前才存在?當人們懼怕自己、厭煩自己的時候,便逃避孤獨。手淫者,蒙齊姬,請原諒,手淫者不可能感到自己受到良心遣責,也不可能獨自忍受厭煩,手淫者必須驕傲地要求得到獨立的光榮的孤獨。馬查多①說過,一顆孤獨的心不稱其為心,這是很漂亮的詩句,對了,言簡意賅,但是,僅此而已,這并不是實情。現在不能談論馬查多即安東尼奧·馬查多,但是,可以談論另一位馬查多②,秘訣是背向一切生活。這很難做到,那幾乎是天福,只有兩種可能性,要么讓孤獨自我祝福、自我尋找,要么讓孤獨自己懼怕自己,不管我們如何痛苦,孤獨依然存在。第一種情況,可說是一種獎賞,第二種情況則是一種代價,獨立的代價,諸神可以贈給人的最珍貴福音就是自身獨立,請原諒我,我打擾你們了。
注釋:
這段關于孤獨的哲思展現了塞拉獨特的存在主義視角。他顛覆傳統對孤獨的負面認知,將其視為靈魂凈化的途徑,強調獨立人格的重要性。
怨恨是插在傷口里的溫度計,刻度越高越接近死亡。
注釋:
形象的比喻揭示怨恨如何侵蝕生命,將抽象情感具象化,暗示怨恨的致命性。
人們保護虛名勝于保護真理,因為真理總是相對的。
注釋:
批判社會對虛名的盲目追求與對真理的漠視,反映了塞拉對人性虛偽面的洞察。
《蜂房》(1951)
埃爾維拉小姐很早醒來,但是沒有早起。埃爾維拉小姐喜歡躺在床上,蓋得好好的,思考著她的事情,或者僅僅把手伸出一點握著那本厚厚的滿是油污并且殘缺不全的《巴黎秘史》看著。早晨,光線如同一條蟲子一點一點地爬上這座城市男男女女的心頭,幾乎是在親切地刺晃著這些剛剛睡醒的眼,他們的目光永遠不會發現新的天地,新的景色和新的圖案。早晨,日復一日的早晨,多少還是要改變一點這座城市的面貌。這哪里是城市,簡直是墓冢、是樂土、是蜂房……讓我們到上帝面前再去懺悔吧!
注釋:
以細膩的筆觸描繪馬德里早晨的景象,將城市比作"蜂房",暗示了戰后西班牙社會的擁擠、忙碌與無序。
世界是丑陋的,人是可憐的,生命是短暫而痛苦的。
注釋:
簡潔有力的短句道出存在主義的悲觀世界觀,反映了塞拉對人類處境的基本判斷。
世界是一團泥,我們都在里面打滾。
注釋:
形象的比喻揭示人性在世俗中的沉淪,暗示了生存的無奈與命運的無常。
愛就像風滾草,越追趕越會逃離掌心。
注釋:
以自然意象比喻愛情的不可捉摸,表達了對愛情本質的悲觀認知。
人類是唯一無饑而食、無渴而飲、無事而言的動物。
注釋:
對人類行為本質的犀利觀察,揭示了人類超越生理需求的復雜行為背后的空虛與無意義。
西班牙的傷口在語言里結痂。
注釋:
巧妙地將國家創傷與語言聯系起來,暗示了語言既是傷痛的載體,也是愈合的工具。
《為亡靈彈奏瑪祖卡》(1983)
"愛倫·坡說得對,我們的思想遲鈍、老化、單調,我們的記憶力錯亂、凋謝,像菜刀那樣生銹了,人家都說是這樣,這就是我們的思想、我們的記憶的特征吧。"《為亡靈彈奏瑪祖卡》通過西班牙內戰期間一樁謀殺案及其復仇事件的描寫,生動反映了加利西亞山區居民的生活及其政治傾向。作家巧妙運用加利西亞方言,把西班牙西北部這一地區的民俗風情描摹得淋漓盡致,充溢著濃郁的地方色彩。
注釋:
引用愛倫·坡的觀點,暗示記憶與思想的不可靠性,為整部作品的敘事風格與主題奠定基調。
我認為女人應該去戰場,這是結束戰爭的法子,女人比男人腳踏實地,更具有常人之識,更聰明,更務實,她們能夠很快發現戰爭是一鬧劇,什么遭到破壞,包括理性、健康、耐性積蓄甚至生命,在戰爭中,每個人都有所失而無所獲,連戰爭的勝者也是如此。
注釋:
與《帕斯庫亞爾·杜阿爾特一家》中的相同段落形成呼應,強化了作者對戰爭的一貫批判立場。
我們往記憶的深井里投擲石塊,卻害怕聽見回聲。
注釋:
形象地表達了人類對過去的矛盾心理:既渴望探尋真相,又懼怕面對回憶帶來的痛苦。
真正的孤獨是當所有人都相信你快樂的時候。
注釋:
對孤獨本質的深刻洞察,揭示了表面歡娛與內心寂寞的巨大反差。
"孤獨并不是件壞事,上帝就是孤身一人的,他也不需要伴侶。當然了,人不是上帝,這一點我知道。《圣經》說,孤獨是件壞事,但是,我的看法卻不一樣,孤獨使靈魂感到清爽,而相伴卻使之骯臟,伴侶常常玷污靈魂,魔鬼在孤寂無伴的人心中造巢筑窩。但是,把它嚇走驅走并不困難,寂寞的環境比喧鬧的場面更能容下歡偷,平靜永遠伴隨著孤獨者。莫非寂寞只在令人討嫌的伴侶面前才存在?當人們懼怕自己、厭煩自己的時候,便逃避孤獨。手淫者,蒙齊姬,請原諒,手淫者不可能感到自己受到良心遣責,也不可能獨自忍受厭煩,手淫者必須驕傲地要求得到獨立的光榮的孤獨。馬查多①說過,一顆孤獨的心不稱其為心,這是很漂亮的詩句,對了,言簡意賅,但是,僅此而已,這并不是實情。現在不能談論馬查多即安東尼奧·馬查多,但是,可以談論另一位馬查多②,秘訣是背向一切生活。這很難做到,那幾乎是天福,只有兩種可能性,要么讓孤獨自我祝福、自我尋找,要么讓孤獨自己懼怕自己,不管我們如何痛苦,孤獨依然存在。第一種情況,可說是一種獎賞,第二種情況則是一種代價,獨立的代價,諸神可以贈給人的最珍貴福音就是自身獨立,請原諒我,我打擾你們了。"
注釋:
與《帕斯庫亞爾·杜阿爾特一家》中的相同段落再次出現,表明這一思想是塞拉創作的核心主題。
"蠻子"額頭上那顆明亮的小星星熄滅了,它有時像紅寶石一樣紅艷,又是如藍寶石一樣瓦藍,或似紫水晶一樣青紫,像金剛石一樣閃亮。
注釋:
以璀璨寶石的意象描繪死亡,既美麗又殘酷,暗示了生命的珍貴與脆弱。
其他作品經典段落
每個吻都是刻在皮膚上的墓志銘。
注釋:
《考德威爾太太與兒子對話》中的名句,將短暫的親密瞬間與永恒的死亡聯系起來,暗示了愛情的悲劇性。
悲傷長出鱗片時,就會變成冷漠的爬行動物。
注釋:
《黃楊木刀》中的比喻,形象地描述了悲傷如何轉化為冷漠,揭示了情感的異化過程。
等待是最精致的酷刑,劊子手是希望。
注釋:
《復活節早禱式》中的哲思,將等待與酷刑類比,突出了希望與失望之間的矛盾。
舊情書是褪色的毒藥,總在雨天發作。
注釋:
《蜂房》中的意象,將過去的情感與現實的傷害聯系起來,暗示了回憶的危險性。
嫉妒者用別人的光芒灼傷自己。
注釋:
《兩個死者的瑪祖卡舞》中的警句,生動地描述了嫉妒如何傷害嫉妒者自身。
平庸之輩經過深思熟慮而制造的長久暴力是最可憎的,因為它給生命的健康進程糊上了一層厚厚的紙,這不是公正的舉動,而是啞巴狂歡節上的假面具。
注釋:
對平庸之惡的深刻批判,揭示了系統性暴力如何以"正義"之名行不義之實。
諾貝爾文學獎授獎辭(1989)
"因其豐富而深入的散文,它們以克制的同情心形成了一種針對人之脆弱性的極具挑戰的構想。"
注釋:
授獎辭精準概括了塞拉文學創作的核心特點:語言的豐富性、思想的深刻性以及對人性的悲憫與批判。
塞拉創作談
"技巧并不是有意而為的。這是作者道德、倫理和心理因素的共同結果。"
注釋:
塞拉對創作技巧的理解,強調文學創作源于內在品質而非刻意技巧。
"我不相信平面的人,我相信我們都是多重的;我們沒有雙重生活,我們有多重生活;然而,不可否認的是,有一個公約數。我相信我是,或者至少我渴望成為,一個誠實的人,試圖走過這個淚谷,盡可能少地傷害別人。"
注釋:
塞拉對人性復雜性的理解,反映在他創作中對人物多面性的刻畫。
"當人們懼怕自己、厭煩自己的時候,便逃避孤獨。"
注釋:
對人類逃避孤獨心理的洞察,揭示了社交活動背后的深層心理動機。
"ideas? My head is full of them, one after the other, but they serve no purpose there. They must be put down on paper, one after the other."
注釋:
塞拉對思想與創作關系的理解,強調了寫作作為思想實現的重要性。
"每個小時都在傷害;最后一個小時殺死。"(源自他的導師Pío Baroja的時鐘銘文)
注釋:
時間的殘酷性隱喻,暗示生命在時間流逝中逐漸走向終結。
狡黠(jiǎo xiá):狡猾,詭詐。
墓冢(mù zhǒng):墳墓。
青苔(qīng tái):苔蘚植物。
淫穢(yín huì):色情的,下流的。
懺悔(chàn huǐ):認識錯誤并表示悔改。
悲憫(bēi mǐn):哀憐,憐憫。
救贖(jiù shú):拯救,贖救。
痙攣(jìng luán):肌肉不自主地收縮。
虛妄(xū wàng):荒誕無稽。
褻瀆(xiè dú):輕慢,不尊敬。
經典段落(部分)
《為亡靈彈奏瑪祖卡》經典段落:
"孤獨并不是件壞事,上帝就是孤身一人的,他也不需要伴侶。當然了,人不是上帝,這一點我知道。《圣經》說,孤獨是件壞事,但是,我的看法卻不一樣,孤獨使靈魂感到清爽,而相伴卻使之骯臟,伴侶常常玷污靈魂,魔鬼在孤寂無伴的人心中造巢筑窩。但是,把它嚇走驅走并不困難,寂寞的環境比喧鬧的場面更能容下歡偷,平靜永遠伴隨著孤獨者。莫非寂寞只在令人討嫌的伴侶面前才存在?當人們懼怕自己、厭煩自己的時候,便逃避孤獨。手淫者,蒙齊姬,請原諒,手淫者不可能感到自己受到良心遣責,也不可能獨自忍受厭煩,手淫者必須驕傲地要求得到獨立的光榮的孤獨。馬查多①說過,一顆孤獨的心不稱其為心,這是很漂亮的詩句,對了,言簡意賅,但是,僅此而已,這并不是實情。現在不能談論馬查多即安東尼奧·馬查多,但是,可以談論另一位馬查多②,秘訣是背向一切生活。這很難做到,那幾乎是天福,只有兩種可能性,要么讓孤獨自我祝福、自我尋找,要么讓孤獨自己懼怕自己,不管我們如何痛苦,孤獨依然存在。第一種情況,可說是一種獎賞,第二種情況則是一種代價,獨立的代價,諸神可以贈給人的最珍貴福音就是自身獨立,請原諒我,我打擾你們了。"
《蜂房》經典段落:
埃爾維拉小姐很早醒來,但是沒有早起。埃爾維拉小姐喜歡躺在床上,蓋得好好的,思考著她的事情,或者僅僅把手伸出一點握著那本厚厚的滿是油污并且殘缺不全的《巴黎秘史》看著。早晨,光線如同一條蟲子一點一點地爬上這座城市男男女女的心頭,幾乎是在親切地刺晃著這些剛剛睡醒的眼,他們的目光永遠不會發現新的天地,新的景色和新的圖案。早晨,日復一日的早晨,多少還是要改變一點這座城市的面貌。這哪里是城市,簡直是墓冢、是樂土、是蜂房……讓我們到上帝面前再去懺悔吧!
![]()
#婚前同居認定屬家庭成員意味什么#
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.