1、《東八區(qū)的先生們》
這劇簡直離譜!耳釘要打碼,歌詞被魔改,"死"字都得加引號(hào),結(jié)果這種惡俗劇居然能過審?劇情空洞得像嚼蠟,演技爛得掉渣,全片就充斥著油膩的意淫。天天喊著"清朗",最臟的角落卻裝看不見。那些臺(tái)詞油得能炒菜,編劇哪來的自信覺得觀眾愛看?
![]()
2、《雷霆戰(zhàn)將》
這劇場面挺熱鬧,像在戰(zhàn)場上打仗。可仔細(xì)一瞧,士兵們的衣服干凈得過分,發(fā)型也硬邦邦的,一點(diǎn)不像打仗的樣子。聽說這是按《亮劍》原著改編的,可別把李云龍的形象搞砸了!他是我心中的英雄,名字里也有“云龍”二字,他就是我的榜樣。希望改編別走樣,別讓英雄形象蒙灰,不然我可真失望了。
![]()
3、《鹿鼎記》
最讓人想不通的是,為啥所有《鹿鼎記》改編都往鬧劇喜劇上靠?金庸其他小說拍得都挺正經(jīng)大氣,偏偏這本最有深度、帶點(diǎn)悲劇色彩的,全被搞成了夸張搞笑片。開頭那場大雪里的“論鹿鼎”對(duì)話多關(guān)鍵啊,奠定了整本書的基調(diào),講的是歷史興衰和人生無常。可改編劇里全給扔了,直接蹦跶著搞笑,完全沒抓住原著精髓。這就像把一部深沉的歷史劇硬改成脫口秀,實(shí)在可惜。
![]()
4、《娘道》
導(dǎo)演編劇們,你們拍的是啥玩意兒?想表達(dá)啥、批判啥、贊美啥,自己清楚嗎?主角的靈魂和閃光點(diǎn)在哪?就因?yàn)檫@點(diǎn)優(yōu)點(diǎn),她干了啥了不起的事?作為“娘”,她從頭到尾干了啥?三個(gè)女兒名字隨便起,養(yǎng)得也馬虎,最后還弄丟了。親兒子被抱走成了漢奸,唯一的好兒子居然是撿的。劇情怎么編都行,但憑啥叫“娘道”?這哪是歌頌?zāi)笎郏喼笔俏耆瑁?/p>
![]()
5、《封神演義》
這改編也太離譜了吧,真怕古人氣得掀棺材板!羅晉都快50了,硬演20歲楊戩,臉僵得不行,看得我直出戲,尷尬得腳趾摳地。回頭想想,溫碧霞那版封神傳多經(jīng)典,楊戩演得那叫一個(gè)傳神。前兩年電影版雖然一般,但至少比這強(qiáng)點(diǎn)。現(xiàn)在這版,劇情胡編亂造,演員選角災(zāi)難,看得人惡心反胃,簡直是糟蹋經(jīng)典!
![]()
6、《談判官》
咱先不說瑪麗蘇那套,國產(chǎn)職場劇越來越離譜了。美劇日劇港劇為啥牛?人家拍律師就真懂法律,拍銀行就真搞金融,細(xì)節(jié)經(jīng)得起推敲。反觀咱們,白領(lǐng)們天天在寫字樓里談戀愛,專業(yè)工作全被狗吃了?八小時(shí)上班時(shí)間全用來卿卿我我,這哪是職場劇,分明是戀愛劇披個(gè)職場皮!編劇導(dǎo)演能不能長點(diǎn)心,拍點(diǎn)符合常識(shí)和國情的東西?觀眾不是傻子,別把職場當(dāng)戀愛背景板糊弄人!
![]()
央視點(diǎn)名批評(píng)的6部爛劇,好幾遍都被強(qiáng)制下架,罪有應(yīng)得!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.