“小石頭變成大巖石,巖石上長滿青苔”——聽到這樣的歌詞,你會想到什么?是地質(zhì)演變,還是歲月滄桑?但日本國歌《君之代》用這短短28個字,卻包裹著一個民族的千年野心。
翻譯成中文才知道,這四句歌詞背后隱藏的,不僅僅是詩歌的意境,更是一整套貫穿日本近代史的擴張密碼。
![]()
《君之代》開篇就點明主題:“我皇御統(tǒng)傳千代,一直傳到八千代。”這并非夸張修辭,而是明治時期確立的政治信仰。從1868年明治維新開始,“萬世一系”的天皇制度被神圣化,國歌將這種政治理念詩化表達(dá)。
不僅要傳千代,更要傳到八千代,相當(dāng)于數(shù)十萬年!這種時間尺度的夸張表達(dá),實際是為天皇統(tǒng)治的永恒性背書,成為近代日本軍國主義合法性的精神基石。
![]()
最耐人尋味的是后兩句:“直到小石變巨巖,直到巨巖長青苔。”在日本的傳統(tǒng)象征體系中,“小石”常被比作島國起源,“巨巖”則暗示疆土擴張。這種意象正好契合了明治以來“開疆拓土”的國策:
從吞并琉球(1879年),到甲午戰(zhàn)爭奪取臺灣(1895年),再到日俄戰(zhàn)爭染指東北(1905年),每一步都像是“小石”在長成“巨巖”。而“長青苔”則暗喻對這些土地的永久占有,正如青苔一旦長成便難以清除。
![]()
這首創(chuàng)作于1880年的國歌,在隨后的戰(zhàn)爭年代扮演了特殊角色。在日俄戰(zhàn)爭的旅順戰(zhàn)場、二戰(zhàn)時期的南洋群島,日軍沖鋒時常高唱《君之代》。它被刻意塑造成“為國犧牲”的精神催化劑,歌詞中“永恒”的意象與“為天皇玉碎”的洗腦宣傳完美結(jié)合。
最典型的是神風(fēng)特攻隊出擊前,隊員們常面對皇宮方向合唱這首歌,將年輕生命與“八千代”的皇統(tǒng)捆綁在一起。
![]()
戰(zhàn)后《君之代》的存廢曾引發(fā)激烈爭論。雖然1947年日本憲法規(guī)定天皇僅為象征,但1999年《國旗國歌法》仍將其確立為正式國歌。
如今在奧運會、世界杯等場合奏響時,亞洲鄰國觀眾的復(fù)雜表情說明了一切——對那些曾遭侵略的國家而言,這28個字永遠(yuǎn)與“大東亞共榮圈”的集體記憶捆綁在一起。日本教科書對歌詞的解釋至今曖昧,回避其軍國主義歷史關(guān)聯(lián)的做法,讓這曲調(diào)始終籠罩著歷史陰影。
![]()
《君之代》的精妙之處在于:用最詩意的語言,包裝最直白的政治宣言。當(dāng)我們在東京奧運場館聽到這28個字的吟唱時,不該忘記它曾經(jīng)如何為戰(zhàn)爭機器注入精神燃料。
一首國歌能流傳百年,但若其背后是未被徹底反思的擴張歷史,那么“巨巖長青苔”的意象,或許正提醒著我們:這個鄰國,擴張的野心從未熄滅。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.