
Follow us
劃動查看中文版
Chinese New Year is just around the corner. If you're planning to stay in China for the holiday, here are a few simple but important tips you won't want to miss.
When you receive a red envelope, please don't open it right away. This is basic good manners and a quiet sign of respect. At the reunion dinner, do not flip the fish over. In Chinese, this sounds similar to “capsizing a boat,” which is considered unlucky. If you want the other side, you can gently remove the backbone instead.
Chicken and fish are usually served whole during the meal, symbolizing a complete, smooth year and good fortune ahead.
This year is the Year of the Horse, so greetings like 馬到成功 “may you succeed quickly” and 馬上有錢 “may wealth come soon” carry lucky meanings wordplay. These small traditions are not strict rules—they are kind wishes in daily life.
We hope this simple guide helps international friends understand the customs, join the celebration, and experience the warm, genuine charm of Chinese New Year.
中國新年馬上就要到了,如果你打算留在中國過年,這幾個實用小提示一定要記住。
![]()
收到紅包時,千萬不要當面打開,這是基本的禮貌,也是我們之間心照不宣的尊重。年夜飯的魚也不能直接翻過來,因為 “翻魚” 聽起來像 “翻船”,寓意不吉利。想吃另一邊,把中間的魚骨挑開就可以。
年夜飯上,雞和魚通常都是完整上桌,有頭有尾,象征團圓順利,也代表年年有余、生活富足。
今年是馬年,像 “馬到成功”“馬上有錢” 這樣的祝福語,都是利用諧音表達好運。這些小習俗不是約束,而是藏在生活里的善意與祝福。
希望這份簡單的春節指南,能幫外國朋友們更好地理解習俗、融入節日,真正感受中國年溫暖又真誠的魅力。
Swipe for Chinese version
Reported by Su Nan, Li Xiaokang
Edited by Shi Sijia
Reviewed by Fang Jialu He Tingting Wang Tingting
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.