緣起
近期我心血來潮,以年近半百之高齡,混跡于年輕人的生活分享平臺----小紅薯中不能自拔,公眾號都冷落了。前兩天我發(fā)了一張圖,沒想到一石激起千層浪:
![]()
圖1
一種洋蔬菜,菊苣/Cichorium intybus的品種,我配了一句話,“這個菜叫Puntarelle,國內(nèi)好像沒引進?”只是好奇而已,別無他意,卻引來了一群人聒噪不已,教育我要相信“張騫嚴(yán)選和鄭和嚴(yán)選”,這兩位沒引進就是不好吃......
![]()
圖2
恕我愚鈍,第一次聽到“張騫嚴(yán)選和鄭和嚴(yán)選”的名頭。張騫還則罷了,畢竟有很多從西域來的蔬果農(nóng)作物都被硬按在他頭上,可是鄭和?我只知道他引進過“麒麟”,可惜養(yǎng)絕了,未能走上千家萬戶的餐桌......調(diào)侃一下倒也無傷大雅,但有幾個網(wǎng)友真的給了“鄭和嚴(yán)選”清單----
![]()
圖3
瞅瞅這兩位大俠的說法。怎么講?全都是信口雌黃。本來我懶得駁斥,但是我這兒都停更一個多月了,不如就拿這些胡言亂語假戲真做,操練一番。下雨天打孩子,閑著也是閑著,follow me。
排名不分先后,挨個來~
1.苦瓜/Momordica charantia
![]()
圖4
苦瓜原產(chǎn)印度,而非印尼。最早都是紡錘形的小苦瓜,接近今之“金鈴子(錦荔枝之訛傳)”。明王世懋《學(xué)圃雜疏》曰“吾地有名錦荔枝者,外作五色蜂窩之狀,子如鱉蟲,人甚惡之”,這么個破玩意兒,不知Judi皇帝出于何種心理“詔令”鄭公公帶回來?
![]()
圖5
關(guān)于苦瓜的記載,最早見于元大德八年(1304年)廣東人陳大震等編纂的《南海志》,書中雖無“苦瓜”字樣,但有“蒲突”,列入“菜部”。“蒲突”正是舊時廣東對苦瓜的稱呼,民國初文獻中仍偶有此用法,如老粵謠《月光光》:月光光,照池塘,年卅晚,買檳榔,檳榔香,買子姜,子姜辣,買蒲突,蒲突苦,買豬肚......
關(guān)于苦瓜,請參閱。
2.玉蜀黍/Zea mays
![]()
圖6
據(jù)《中國植物志》,玉米正名就叫“玉蜀黍”,與我鄉(xiāng)稱呼相同。原產(chǎn)美洲,1492年哥倫布將其帶回歐洲,此后在世界范圍迅速傳播,約16世紀(jì)初期進入中國。對玉米的最早形態(tài)描述見于1560年成書的《平?jīng)龈尽罚?/p>
番麥,一曰西天麥,苗葉如蜀秫(高粱)而肥短,末有穗如稻而非實。實如塔,如桐子大,生節(jié)間,花垂紅絨在塔末,長五、六寸,三月種,八月收。
為什么叫“西天麥”?因為玉米有一條傳播途徑就是走陸路從西部而入,并不全是自海路而來。這與鄭和有個毛關(guān)系?說他去過美洲,臉皮稍薄的野史都不敢這么編。
3.辣椒/Capsicum annuum
![]()
圖7
原產(chǎn)墨西哥到哥侖比亞,也是哥倫布帶出來的,明末傳入中國,當(dāng)時鄭和早掛了。一般將高濂萬歷十九年(1591)《遵生八箋》作為我國辣椒的最早記載,曰:番椒,叢生,白花,子儼禿筆頭,味辣,色紅,甚可觀,子種;也有人考證,此段文字不見于《遵》早期版本,似最早出自天啟元年(1621)王象晉《二如亭群芳譜》,如此則將時間推遲了幾十年。
![]()
圖8 黃燈籠辣椒
![]()
圖9 漿果狀辣椒
云南等地的小米辣/C. frutescens已并入辣椒/C. annuum,不再是獨立的物種,不必贅述。另有部分省區(qū)種植燈籠辣椒/C. chinense,其種加詞chinense乃因命名者誤會其產(chǎn)自我國,該種未被《中國植物志》收錄,足見其引進也是很晚的事。還有漿果狀辣椒/C. baccatum引入更晚,只是零星栽培,一般用作觀賞。
4.番薯/Ipomoea batatas
![]()
圖10
原產(chǎn)墨西哥、哥倫比亞等地,哥倫布返回歐洲時曾向班牙女王進獻此物。據(jù)《中國食料史》中的研究,番薯“由多人從不同的途徑先后引進中國”,公認最早的有:萬歷十年(1582)廣東人陳益從越南將番薯引種到東莞,萬歷二十一年(1593)又有福建人陳振龍從菲律賓呂宋島將番薯藤引種到福州。此后迅速傳播至大部分地區(qū),對當(dāng)時的中國產(chǎn)生了巨大的影響。
![]()
圖11 參薯
番薯的別名很多,如白薯、紅苕、紅薯、地瓜、山芋、甘薯等,我鄉(xiāng)呼為地瓜或紅薯。蘇東坡曾在海南賦詩“紅薯與紫芽,遠插墻四周”,此處“紅薯”指薯蕷類,與番薯無關(guān)。另據(jù)《中國植物志》,我國古代之甘薯乃系參薯/Dioscorea alata而非本種,而且薯蕷科就有個甘薯/Dioscorea esculenta,兩廣盛產(chǎn)。
5.向日葵/Helianthus annuus
![]()
圖12
原產(chǎn)北美,1510年由西班牙探險者帶回歐洲,約16世紀(jì)末或17世紀(jì)初傳入中國。最早記錄見于萬歷四十五年(1617)金石學(xué)家趙崡的《植品》:又有向日菊者,萬歷間西番僧?dāng)y種入中國,干高七八尺至丈余,上作大花如盤,隨日所向。《群芳譜》亦有記載:丈菊,一名西番菊,一名迎陽花……雖有傍枝,只生一花,大如盤盂;單瓣色黃,心皆作窠如蜂房狀。想那鄭和在海上難免無聊,嗑嗑瓜子倒也不錯,很遺憾他沒見過。
6.無花果/Ficus carica
![]()
圖13
![]()
圖14
原產(chǎn)地中海沿岸,唐代自波斯傳入。唐段世成《酉陽雜俎》如是說:阿駔(波斯語anjir音譯)出波斯,拂林人呼為底珍樹。長丈余,枝葉繁茂,葉有五丫如蓖麻,無花而實,色赤類柿,一月而熟,味亦如柿。另,唐中宗韋后之弟韋浩墓的壁畫中有無花果葉,亦是佐證之一。歷史如此悠久,怎么會想到鄭和呢?
7.絲瓜/Luffa aegyptiaca
![]()
圖15
原產(chǎn)印度等地,云南有野生種。我國北宋后期始有絲瓜記載,之前毫無跡象,如李時珍所說“絲瓜,唐宋以前無聞,今南北皆有之,以為常蔬”,應(yīng)系外來物種,傳入時間約在北宋中期或稍前。陸游在《老學(xué)庵筆記》有記載:用蜀中貢余紙先去墨,徐以絲瓜磨洗,余漬皆盡,而不損硯。放翁洗硯,今人刷碗,“絲瓜絡(luò)”之特長也。
![]()
圖16 廣東絲瓜
另,宋人記載多出于閩浙二省,此后兩廣方志概稱從福建引入,如“絲瓜,一名水瓜,即閩中天蘿”,可見絲瓜當(dāng)是入宋以后隨著閩浙一帶對外貿(mào)易的興起而從海上引入的。廣東至今稱絲瓜為“水瓜”,而“絲瓜”專指有棱的廣東絲瓜/L. acutangula,其傳入時間與絲瓜大致相仿或稍晚,南方栽培廣泛,北方少見。
8.西瓜/Citrullus lanatus
![]()
圖17
《中國植物志》曰:其原種可能來自非洲,金、元時始傳入我國。另,五代時人胡嶠,曾流落遼國境內(nèi),并著《陷北記》,書中提到了西瓜:西瓜,云契丹破回紇得此種,以牛糞覆棚而種,大如中國冬瓜而味甘。《本草綱目》據(jù)此認為,西瓜“自五代時始入中國”,其實當(dāng)時大遼國土廣袤,胡描繪的景象未必在今日國境之內(nèi)......
![]()
圖18 花卉瓜果圖
上圖為宋代佚名《花卉瓜果圖》,畫面中有一瓣標(biāo)準(zhǔn)的紅瓤西瓜,另一瓣色黃而帶紅暈。文天祥《西瓜吟》詩曰“拔出金佩刀,斫破碧玉瓶。千點紅櫻桃,一團黃水晶。下咽頓除煙火氣,入齒便作冰雪聲”,他寫的西瓜顯然是黃瓤紅籽,類似北京老品種“黑繃筋”,可見黃瓤西瓜在我國也算古已有之。文天祥都吃上了,還用得著鄭和費心嗎?
9.萵苣/Lactuca sativa
![]()
圖19 萵筍/var. angustata
原產(chǎn)地中海地區(qū),約7世紀(jì)傳入中國。據(jù)宋陶谷《清異錄》“咼國使者來漢,隋人求得菜種,酬之甚厚,故名‘千金菜’,今萵苣也”之說,萵苣乃是隋時傳入。《本草綱目》收錄晉葛洪《肘后方》“沙虱水毒∶萵苣菜搗汁涂之,良”,但葛原文卻是“仍數(shù)涂苦苣菜汁,佳”,人家可沒說“萵苣菜”......愛咋咋地吧,總之萵苣入華歷史悠久,連莖用變種萵筍都是在我國出現(xiàn)的,外國人只吃葉子。
10.甜瓜/Cucumis melo
![]()
圖20
甜瓜與我華夏先民淵源極深,《中國植物志》說的明白:本種為我國最早利用為果品的瓜類,《詩經(jīng)》等古籍多有之,發(fā)掘材料如馬王堆女尸胃中已常見,賈思勰《齊民要術(shù)》稱為小瓜,以別于古已有之的冬瓜(大瓜)。萬萬沒想到啊,連甜瓜都能胡亂塞進在“鄭和嚴(yán)選”中,倘若鄭和泉下有知,恐怕也會因此而羞愧。
11.南瓜/Cucurbita moschata
![]()
圖21
《中國植物志》表述很簡略,“原產(chǎn)墨西哥到中美洲一帶,明代傳入我國”。最早記錄在嘉靖十七年(1538)《福寧州志》,“瓜,其種有冬瓜黃瓜西瓜甜瓜金瓜絲瓜”,“金瓜”即今之南瓜;《本草綱目》有較詳細的記載,“南瓜種出南番,轉(zhuǎn)入閩、浙,今燕京諸處亦有之矣”,推測南瓜入華時間當(dāng)在16世紀(jì)初或稍晚,既不是鄭和引入,亦非“明末清初”。
![]()
圖22
上圖乃是《本草綱目》的南瓜插圖,還算精準(zhǔn),連“果梗粗壯,有棱和槽,瓜蒂擴大成喇叭狀”的特征也畫出來了。形態(tài)接近圖19,但實際上南瓜果實變化很大,高矮胖瘦、媸妍美丑,什么模樣都有。南瓜屬另有筍瓜/C. maxima和西葫蘆/C. pepo,皆源于美洲,筍瓜入華時間或晚于南瓜,西葫蘆則是清朝時從歐洲傳入。
12.馬鈴薯/Solanum tuberosum
![]()
圖23
原產(chǎn)南美洲安第斯山脈一帶,16世紀(jì)引入歐洲。我國最早記載是乾隆五十三年(1788)《房縣志》,“物產(chǎn)·救荒類”中提到“遠山有賴可以為糧者”有“洋芋”之名;同治年間(1865)新修《房縣志》卷十一“物產(chǎn)·蔬類”的“洋芋”條:洋芋產(chǎn)西南山中......形似白薯而圓,大者如拳,小者如雞蛋、如棗栗。可以確定,此處的“洋芋”即馬鈴薯。
![]()
圖24 黃獨/Dioscorea bulbifera
《中國植物志》定名為陽芋,出自清吳其濬《植物名實圖考》,現(xiàn)已改為馬鈴薯。馬鈴薯一詞,最早見于康熙三十九年(1700)的福建《松溪縣志》,“馬鈴薯:菜依樹生,掘取之,形有小大,略如鈴子,色黑而圓,味苦甘”,指中藥黃獨(的零余子),而非今之馬鈴薯。第一個叫土豆的則是1930年《吉林通志》。
13.花椒/Zanthoxylum bungeanum
![]()
圖25 花椒
![]()
圖26 胡椒/Piper nigrum
花椒出現(xiàn)在“鄭和嚴(yán)選”中,比甜瓜更不可思議,因為花椒是根正苗紅的本土植物。《詩經(jīng)》“有椒其馨,胡考之寧”說的就是花椒啊,漢朝皇后之“椒房殿”就是用花椒粉末刷過的啊,怎么還能輪到鄭和?鄭和帶回來的是胡椒好不好?即便是胡椒也早在《后漢書》中就有記載,鄭和只是沿襲了老祖宗的口味而已......
14.關(guān)于豆芽等芽菜
![]()
圖27 黃豆芽
![]()
圖28 蕎麥芽苗
豆芽等芽菜沒啥好說的。大豆/Glycine max原產(chǎn)我國,黃豆芽亦是“自古以來”,最早稱“大豆黃卷(見于《神農(nóng)本草經(jīng)》)”,先藥用后蔬食。至于蕎麥芽、香椿芽,必然是現(xiàn)代人搞出來的,過去不可能有。蕎麥/Fagopyrum esculentum、苦蕎麥/F. tataricum和香椿/Toona sinensis均為我國土著,無須引入。
鄭和帶回了什么?金銀財寶啊!
![]()
圖29
![]()
圖30
鄭和七次下西洋,肯定不會空手而歸。展示一個我親眼見過的,鄭和帶回來的兩枚金錠,攝于湖北省博物館梁莊王墓展廳。一枚銘文曰“永樂十七年四月日西洋等處買到/八成色金壹錠伍拾兩重”,另一枚銘文曰“隨駕銀作局銷熔/捌成色金壹錠伍拾兩重/作頭季鼎等/匠人黃關(guān)弟/永樂拾肆年捌月日”。
《明英宗實錄》載:永樂、宣德間……屢下西洋收買黃金、珍珠、寶石諸物,今停止三十余年,府藏虛竭。列位,明白鄭和都往回帶啥了吧?顯然是金銀財寶居多啊!然而這兩枚金錠,卻是迄今為止發(fā)現(xiàn)的唯一銘文記載與鄭和下西洋有關(guān)的文物。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.