![]()
在海南開車自駕,當(dāng)你把方向盤扭向那些羊腸小道,可能會(huì)誤入某種新奇的語境當(dāng)中。
藍(lán)底白字的招牌,仿佛在告訴每一個(gè)行經(jīng)此地的外地司機(jī),你抵達(dá)天堂了。
![]()
![]()
最離奇的是海南島一共有四個(gè)天堂村,分別位于白沙縣阜龍鄉(xiāng)、儋州市中和鎮(zhèn)、海口市甲子鎮(zhèn)和陵水縣英州鎮(zhèn)。
如果你和朋友相約在天堂村見面,必須仔細(xì)確定是哪一個(gè)天堂。
![]()
海南人的幽默感,全部藏在他們的村名里。
從海南的村名當(dāng)中,你能嗅出一絲屬于南島的獨(dú)特風(fēng)情和氣息。
當(dāng)賣牛村、告狀村、打狗舊址三個(gè)地名湊在一起時(shí),已經(jīng)形成了一個(gè)完整的敘事。
![]()
海南人不僅擅長摘椰子,他們對給村子起名這件事情也有自己的獨(dú)到見解。
某種程度來講,他們突破了固有地理學(xué)的限制,在定義一個(gè)村莊應(yīng)該叫什么名字方面,開啟了天馬行空的想象。
有些從飛禽走獸身上汲取靈感,諸如豬母村、鴨腸村、雞腸村,以及羊頭村、羊肚村、羊尾村等。
有的村子則跟狗過不去,比如殺狗村和打狗村,他們的祖先可能跟狗結(jié)過梁子。
![]()
![]()
而位于儋州市的洗腳水村,命名靈感則來自村前的一條小溪。過去村民出門都得蹚過那條小溪,就像洗腳一樣,久而久之他們就把自己的村子命名為洗腳水村。
上世紀(jì)60年代末,當(dāng)?shù)卣畤L試把洗腳水村改為良種場,但村民并不喜歡這個(gè)名字,80年代又改回了洗腳水村的村名。
在外漂泊的村民,每次洗腳的時(shí)候都會(huì)想起家鄉(xiāng)的水田和小溪。
![]()
“別擔(dān)心,村里的水還是可以正常飲用的。”
人如其名,村也如其名。
一個(gè)村莊名字的意義就像是符文,鑲嵌在本村所有村民的身份證上,不管你走到哪,當(dāng)你亮出身份證時(shí),上面的村名足以說明一切。
“從這個(gè)方面來說,當(dāng)初給我們村起名為好俗村的時(shí)候,那幫人還是草率了。”
“每次有人問我是不是好俗村的人,我都不知道怎么回答。”
![]()
相比之下,好插村和好操村的村民表示他們更無奈。
目前最全的《中華字海》(1994年版)收錄了約85568字,其中的3500字基本上可以覆蓋日常的書寫。
盡管中文漢字有浩瀚如煙的選擇,但并不妨礙有人把“好插”和“好操”兩個(gè)字用作村名。
![]()
![]()
有些文字似乎不應(yīng)該出現(xiàn)在村子的名字當(dāng)中。
好不好聽,寓意如何,似乎并不重要,重要的是讓你記住,你就說你記沒記住高潮村。
![]()
最早掌握了命名權(quán)利的村長,保留了對本村名字的最終解釋權(quán)。
村長可以隨便換,但是村名一旦定下,就難以更改。
王炸村的村民要想跟隔壁村的村民打撲克,都湊不齊人。他們的祖先最早起名時(shí),是從當(dāng)?shù)匾环N廣泛分布的厚皮樹上獲得靈感,厚皮樹在黎語中發(fā)音近似“wáng zhà”。
![]()
有學(xué)者說這種樹樹皮質(zhì)地堅(jiān)硬,是黎族傳統(tǒng)建筑材料的來源,該命名方式體現(xiàn)了黎族“以物名地”的傳統(tǒng)文化特征。
在沒有互聯(lián)網(wǎng)的年代,可以想象,村子里的造梗好手都參與了村名重大事件的決策。
不能隨便惹怒一個(gè)海南人,因?yàn)槟悴恢浪悄膫€(gè)村子出來的,說出來可能會(huì)讓你笑死。
牛漏村的村民在作自我介紹時(shí),總是會(huì)被追問是不是發(fā)音不準(zhǔn)確。
![]()
來了海南才知道,這里有這么多不搭不滴的地名。
如果要問海南島最大的村是哪一個(gè),那么大出頭村的村民絕對有發(fā)言權(quán)。
![]()
海南人似乎對遙遠(yuǎn)的首都北京有某種執(zhí)念,在島上你可以既可以見到首都村,也能拜訪北京村。
![]()
![]()
如果這都不夠,還能順便去一趟中央村。
假如你有幸認(rèn)識(shí)一位中央村的村民,那么就可以拍胸脯跟人說:“我中央有人。”
![]()
每一個(gè)人出身不同,有人一出生就在羅馬,有人走了一輩子都到不了羅馬。
羅馬村的村民出生就擁有一種豁達(dá)的世界觀,因?yàn)闂l條大路通羅馬,想你的風(fēng)早就吹到了他們村。
![]()
![]()
能跟羅馬村競選美麗鄉(xiāng)村的非巴黎村莫屬了。
因?yàn)榇笪暮篮C魍?jīng)說過:“如果你有幸在年輕時(shí)到過巴黎,那么以后不管你去到哪里,它都會(huì)跟著你。”
![]()
如果你問一個(gè)海南人他來自哪里,他還可能會(huì)說自己來自美國。
當(dāng)?shù)厝碎_玩笑假如你擁有了美國村的戶口,那么相當(dāng)于變相擁有了一本綠卡。
![]()
![]()
立足海南放眼世界,和美國村配套的還有美元村。
![]()
有的村子擴(kuò)寬了地理的邊界,有的村子則在歷史的脈絡(luò)中向過去檢索。
皇帝村因?yàn)榇遄釉诿鞒瘯r(shí)出過土皇帝,后人便給村子取名為皇帝村,且一直沿用至今。
![]()
皇帝村為符南蛇故居所在地。
這些維度依然沒有阻止海南人在村莊命名上的探索。
有些村子的格局已經(jīng)沖出了地球,瞄準(zhǔn)了太陽系的行星。
![]()
還有的村子充滿了對現(xiàn)代社會(huì)的解構(gòu),公司村的出現(xiàn)讓人一時(shí)分不清它到底是公司還是村。
而官僚村則像是在提醒村民時(shí)刻保持對官僚主義的反思。
![]()
![]()
有的村名在道德的天枰上站在了對立面,一個(gè)村子叫風(fēng)流村,另一個(gè)村子叫從良村。
叫人風(fēng)流和勸人從良同時(shí)出現(xiàn)在了海南的村莊名錄中,體現(xiàn)了這座島的包容萬象。
![]()
![]()
在海南開車一定得留意路邊的牌子,一些驚奇的文字總會(huì)不小心闖進(jìn)你的視線。
腰子村的村名容易讓外人產(chǎn)生不好的聯(lián)想,以為本村盛產(chǎn)腰子。
![]()
不僅是外地人,有些村名令當(dāng)?shù)厝艘餐瑯用曰蟛唤狻?/p>
當(dāng)?shù)厝藭?huì)提醒你不要當(dāng)送妹村的妹妹,因?yàn)樵摯宸譃樗兔蒙洗搴退兔孟麓濉?/p>
![]()
當(dāng)村名成為一件板上釘釘?shù)氖虑椋枚弥写迕褚簿透械搅?xí)以為常了。
那英村的一位村民說她小時(shí)候一直以為那英是從他們村子走出去的歌手。
![]()
筆者試圖搜索有沒有這英村,未果,卻發(fā)現(xiàn)了那里村。
“你在哪里?”
“那里。”
“那里是哪里?”
“那里。”
![]()
有些村民初聞充滿著攻擊性,讓人和戰(zhàn)爭產(chǎn)生聯(lián)想,但只要深入當(dāng)?shù)兀蜁?huì)明白原來是另一層意思。
大炮村就是這樣的存在,很久以前,大炮村有一大片白土沙,村民平整后在此生產(chǎn),在黎語中,“大炮”意為“沙田”,大炮村因此得名。
![]()
有的村子用黎族話命名,隨便找一個(gè)漢字的同音字寫上去,于是產(chǎn)生了語意上的變化。
比如什么東村的“什”并不念“shén”,而是念“zá”,”什么東村“其實(shí)是黎族話,意思是“通過鑼鼓保護(hù)水田”,所以才有了這個(gè)名字。
![]()
但是這也不經(jīng)意間,歪打正著,形成了海南一套獨(dú)特的村莊命名體系。如果你問好操村或者王炸村的村民,你們愛自己的家鄉(xiāng)嗎,答案是肯定的。
海南的輕松悠閑,遺世獨(dú)立,全浸透在這些村名當(dāng)中。
正如一位海南朋友對我說的,當(dāng)你走進(jìn)了海南的村子,你才真正了解海南。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.