文丨管善建
![]()
立冬過后,老家的氣溫明顯下降了。周末弟弟從鎮上回家陪伴老父親,為了給寂靜的鄉村生活增添一些愉悅的情趣,也為了回味兒時自家制作綠豆圓子的味道,將今年收獲的綠豆、地豇豆提前浸泡好,然后去加工點磨成漿。
以前是用石磨手工磨漿,現在用機器磨,雖然得花點加工費,但省事又快捷,效率比以前高多了。漿磨好拿回家,油鍋燒起來,炸綠豆圓子的活路就開始了。弟弟發來圖片,我仿佛聞到了綠豆圓子的清香,并感覺咬到嘴里那“泡酥”的口感。
泡酥,是家鄉的土話,在普通話中不常見。雖然是土話,但我認為很形象。泡,指的是食物原料比較疏松,里面含有空氣(小氣囊);酥,是指易于咬碎,不費牙口,方便吞咽。用來形容炸熟后剛起鍋的綠豆圓子,非常合適。形容比較松軟的油條,也常用這個詞,例如:這油條真泡酥,缺牙齒的老年人也容易咬呢!
![]()
與“泡酥”有一個相近的詞是“酥殼”。“酥殼”這個詞,除了形容食物易碎外,還強調食物表皮被咬時的那種脆爽感,例如形容某些酥皮餅干之類的。提到易入口的麻花,也可以用這個詞。
泡酥,酥殼,意思相近但又有一定區別,一個著重于內里的疏松,一個著重于表皮的脆爽,老家的人可以輕易區分,但如果要用普通話來解釋,得解釋一大輪。這就是方言的妙處——用詞簡潔,但表達精準,表現力強。
方言,是文字的活化石。通過方言,可感受到故鄉更親,親情更濃。我不在父親身邊,卻可以猜測到父親試吃弟弟端給他的綠豆圓子時的贊嘆:“嗯,用這剛榨的花生油炸的新鮮綠豆圓子,好泡酥!”
家鄉的方言,豐富多彩。我在此只是拋磚引玉,略舉一二,希望能引起更多人對方言的關注和研究,讓優秀的語言代代傳承。
![]()
寫于2025年11月20日
![]()
☆ 本文作者簡介:管善建,籍貫湖北麻城,某合資企業管理人員,江門市政協委員。
原創文章,未經允許不得轉載
編輯:易書生
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.