一、偉大的牽線人(1881年)
作者序
我懷著敬意將這部作品獻(xiàn)給西班牙戲劇的偉大傳統(tǒng),希望它能為這一傳統(tǒng)注入新的活力和光彩。
演員表
特奧多拉·門多薩小姐——一位年輕貌美的女子
堂·胡利安·多納托先生——特奧多拉的未婚夫,一位富有的銀行家
堂娜·梅塞德斯·卡爾德隆夫人——特奧多拉的好友
堂·塞維羅·巴倫廷先生——一位貴族
佩皮托——一個愛搬弄是非的年輕人
埃內(nèi)斯托——胡利安的恩人之子,一位年輕的劇作家
證人之一、仆人等
第一幕
第一場
(堂·胡利安家的客廳,特奧多拉站在陽臺上,堂·胡利安坐在沙發(fā)上沉思)
特奧多拉:夕陽西下,醉人眼眸,
浮云、太陽和天空是如此美麗,
果然如同
詩人的吟誦,
史學(xué)家們記載那樣:
這寶石藍(lán)的宇宙中,
有顆星辰主宰人類的命運。
那么,
在這微風(fēng)和煦的午后,
我們預(yù)言自己的未來,
將有什么樣的幸運降臨?
將會是怎樣的美好等待?
我的天空中怎樣霞光閃爍?
我們的生活,將是怎樣的充實美好?
你難道不是這么期待?(轉(zhuǎn)向胡利安)
嘿,你在思考什么?
怎么不回答我的問題呢?
胡利安:(心不在焉地)怎么了?
特奧多拉:你就沒有聽見我的話嗎?
胡利安:我的甜心,
你的話我一向唯命是從。
你是我世界的中心,我們就如同磁鐵的兩極。
但是有些時候,
生活上的瑣碎事與煩惱,
也會把我對你的注意力吸引開。
特奧多拉:哦,你原來是因為瑣事而憂愁。
你并不是那負(fù)心薄幸之人,
我也沒有什么其他可擔(dān)心的,
胡利安,是有什么事情將你纏繞?(非常親昵地)
有些事讓你心不在焉,
讓你沉默寡言。
那么,你的憂愁自然也應(yīng)有我的分擔(dān)。
胡利安:你生活得如此開心,我的苦惱又從何來?
你所沐浴的歡快的海水中的時候,
當(dāng)我看見
你那健美的身軀,雙峰的曲線凹凸有致,
你明亮的眼眸如火般動人,那是通往你內(nèi)心的窗口;
只有我才真正擁有你的時候,
任何的憂愁、苦惱與悲哀
這個世界上最幸福的人。
寢食難安,夜不能眠。
現(xiàn)在仍舊家資以千萬計算,
直到我去見上帝的那一天。
感謝上帝的恩賜和命運的安排,
堂·胡利安·德·加拉加薩
很快就會成為馬德里、加迪斯和波多這一帶最好的銀行家,親愛的特奧多拉。
特奧多拉:你想到的肯定是埃內(nèi)斯托。
堂·胡安·德·阿塞多,
丟棄財產(chǎn),甚至他寶貴的生命。
我將以我最珍視的自身名譽做保證,
我都能用所擁有的來無私奉上,
直至失去我的生命。
特奧多拉:這就是你,胡利安,我為你贊嘆。
一年前,也許更早的時候,
一個好人逝世,這個善良的人的名字叫堂·胡安。
在聽說他的兒子生活陷入困境之后,
我當(dāng)即坐上了火車,
匆匆趕去赫羅納。
費盡唇舌,我才說服他放棄原來的家,
跟隨我的腳步回到如今的住所。
就在這兒,在這大廳之中,
我同他這樣表明:
"如果你愿意,
你就是擁有我一切的主人,
我欠下你父親諸多舊恩,
縱然我不能同你的生身父親相比較,
而他是如此高尚,
是我一生追隨的楷模,追逐的目標(biāo),
但你可以把我當(dāng)成你的第二任父親,
你不妨留下,只要你肯留下,
我們將會見證:誰才是那個更加盡到父親責(zé)任的人。"
我在給他謀劃一條康莊大道、一種通往幸福的道路,
你所考慮的,是盡你所能為埃內(nèi)斯托謀劃未來?
胡利安:是,這正是我想做的,并且我覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
胡利安:你為他考慮的是眼前,
而我為他考慮的是現(xiàn)在和將來。
特奧多拉:什么是前途?什么是將來?
我想我對安排這樣的事已經(jīng)駕輕就熟。
在往后的歲月里,同我們一起生活,
就像在自己家里生活一般。
按照自然規(guī)律和人類生存法則生存,
戀愛、成家。
為了你高尚的目的,
你可以將全部財產(chǎn)贈送給他。
好比我信奉的一則諺語:
"結(jié)婚以后就當(dāng)自強自立。"
夫妻倆雙雙從教堂返回自己的家,
我們也不會因為他的遠(yuǎn)離而將他遺忘,
更不會因為距離而產(chǎn)生隔膜。
你看到的,是他們滿滿的幸福,
而我們,可以稱得上如愿以償,幸福吉祥。
他們將會生育成群的兒女,而我們將子孫滿堂。
最后,我們會有一個同埃內(nèi)斯托的兒子相戀的女兒,
最后終成眷屬,姻緣美滿。
胡利安:拜托,你要嘮叨到什么時候?
特奧多拉:我之所以絮絮叨叨地描繪前景,
正好源自你對將來的謀劃。
我無法想象,更無法接受,
如果將來不合乎我所預(yù)期。
胡利安:但是,特奧多拉,
特奧多拉:拜托,不要對我再說"但是"……
胡利安:特奧多拉,你不懂,
對這個可憐青年的愛護,
不僅出自我感念舊恩的心理,
更由于我對他有著滿心的好感。
他是阿塞多的兒子,
德才兼?zhèn)洌巴静豢上蘖浚?/p>
他的才華必將綻放出璀璨光芒,
他得到世人的厚待,其實是理所應(yīng)當(dāng)。
需得為他考慮周全。
我想對你說的是,
給予保護和接受幫助,
正是這對立統(tǒng)一的兩面,
我惶恐這些看起來是慷慨無私的饋贈,
他是如此清高,不染塵埃,
有點自信滿滿,
甚至有些桀驁不馴。
特奧多拉,我們要為他做得更多,
但需要悄悄裝作什么都沒發(fā)生一樣。
特奧多拉,你可懂得我的一片苦心?
特奧多拉:那么,我們需要用什么方式?
胡利安:你覺得這樣好不好……
哦,他已經(jīng)來了。(看著舞臺的深處)
特奧多拉:先這樣,以后再說。
第二場
(埃內(nèi)斯托上)
埃內(nèi)斯托:晚上好,堂·胡利安,特奧多拉。
胡利安:晚上好,埃內(nèi)斯托。你今天的創(chuàng)作進(jìn)展如何?
埃內(nèi)斯托:不太順利,我正在構(gòu)思一個新劇本,但是遇到了一些困難。
胡利安:不要灰心,你是一個有才華的劇作家。我相信你一定能夠克服這些困難。
埃內(nèi)斯托:謝謝,堂·胡利安。你的鼓勵對我很重要。
特奧多拉:埃內(nèi)斯托,你看起來很疲憊。為什么不休息一下,和我們一起去看戲呢?
埃內(nèi)斯托:不了,謝謝,特奧多拉。我需要繼續(xù)思考我的劇本。
胡利安:埃內(nèi)斯托,你最近有沒有想過自己的未來?
埃內(nèi)斯托:未來?我現(xiàn)在只專注于我的創(chuàng)作。
胡利安:但是,你不能一輩子都靠寫作生活。你需要考慮一下自己的生計問題。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,你對我的關(guān)心我很感激。但是,我已經(jīng)決定了,我要成為一名劇作家。我相信我的才華能夠讓我在這個領(lǐng)域取得成功。
胡利安:我知道你有才華,但是,現(xiàn)實是殘酷的。我希望你能夠考慮一下我的建議,讓我為你安排一個更好的未來。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我很感激你的好意,但是,我不能接受你的幫助。我必須靠自己的努力來實現(xiàn)我的夢想。
胡利安:埃內(nèi)斯托,你這是在拒絕我的好意嗎?
埃內(nèi)斯托:不,堂·胡利安,我不是在拒絕你的好意。我只是想靠自己的努力來實現(xiàn)我的夢想。這是我的驕傲,也是我的尊嚴(yán)。
胡利安:好吧,埃內(nèi)斯托,如果你堅持的話。但是,記住,我的大門永遠(yuǎn)為你敞開。如果你遇到困難,隨時可以來找我。
埃內(nèi)斯托:謝謝,堂·胡利安。我會記住的。
第三場
(佩皮托上)
佩皮托:晚上好,各位。
胡利安:晚上好,佩皮托。
特奧多拉:佩皮托,你今天又去哪里搬弄是非了?
佩皮托:特奧多拉,你怎么能這么說呢?我只是喜歡和朋友們聊天而已。
特奧多拉:聊天?我看你是喜歡散布謠言吧。
佩皮托:冤枉啊,特奧多拉。我怎么會散布謠言呢?我只是把我看到的事情告訴我的朋友們而已。
胡利安:佩皮托,我警告你,不要在背后說別人的壞話。否則,我不會放過你。
佩皮托:堂·胡利安,你放心,我不會說任何人的壞話的。我只是喜歡分享一些有趣的事情而已。
埃內(nèi)斯托:佩皮托,你最近有沒有聽到什么有趣的事情?
佩皮托:埃內(nèi)斯托,你終于問我了。我今天聽到了一個非常有趣的消息。
埃內(nèi)斯托:什么消息?
佩皮托:(神秘兮兮地)我聽說,堂·塞維羅和堂娜·梅塞德斯之間有一些不尋常的關(guān)系。
特奧多拉:佩皮托!你怎么能散布這樣的謠言呢?
佩皮托:這不是謠言,特奧多拉。我親眼看到他們在一起,而且舉止很親密。
胡利安:佩皮托,我警告你,不要再說這樣的話了。否則,我會讓你后悔的。
佩皮托:好吧,好吧,我不說了。但是,這是事實,信不信由你。
第四場
(堂·塞維羅和堂娜·梅塞德斯上)
堂·塞維羅:晚上好,各位。
堂娜·梅塞德斯:晚上好。
胡利安:晚上好,堂·塞維羅,堂娜·梅塞德斯。
特奧多拉:梅塞德斯,你今天看起來很漂亮。
堂娜·梅塞德斯:謝謝,特奧多拉。
佩皮托:(小聲地)看,我就說他們之間有不尋常的關(guān)系吧。
埃內(nèi)斯托:(小聲地)佩皮托,你閉嘴!
第五場
(眾人坐下,開始聊天)
堂·塞維羅:埃內(nèi)斯托,聽說你正在創(chuàng)作一個新劇本?
埃內(nèi)斯托:是的,堂·塞維羅。
堂·塞維羅:是什么題材的?
埃內(nèi)斯托:是關(guān)于一個年輕人的故事,他為了追求自己的夢想而奮斗。
堂·塞維羅:聽起來很有趣。我很期待看到你的作品。
埃內(nèi)斯托:謝謝,堂·塞維羅。
堂娜·梅塞德斯:埃內(nèi)斯托,你有沒有想過把你的劇本搬上舞臺?
埃內(nèi)斯托:當(dāng)然想過,堂娜·梅塞德斯。這是我的夢想。
堂·塞維羅:如果你需要幫助的話,我可以幫你聯(lián)系一些劇院的老板。
埃內(nèi)斯托:謝謝,堂·塞維羅。你的好意我心領(lǐng)了。但是,我想靠自己的努力來實現(xiàn)我的夢想。
堂·塞維羅:好吧,埃內(nèi)斯托,如果你堅持的話。但是,記住,我的大門永遠(yuǎn)為你敞開。
第六場
(佩皮托走到埃內(nèi)斯托身邊)
佩皮托:埃內(nèi)斯托,我有一個想法。
埃內(nèi)斯托:什么想法?
佩皮托:我覺得你應(yīng)該把我剛才告訴你的關(guān)于堂·塞維羅和堂娜·梅塞德斯的事情寫進(jìn)你的劇本里。這一定會很精彩。
埃內(nèi)斯托:佩皮托,你瘋了嗎?我不能把別人的隱私寫進(jìn)我的劇本里。
佩皮托:為什么不能?這是一個很好的題材。而且,這是事實,不是嗎?
埃內(nèi)斯托:佩皮托,我警告你,不要再提這件事了。否則,我會對你不客氣的。
佩皮托:好吧,好吧,我不說了。但是,你會后悔的。
第七場
(眾人散去,只剩下埃內(nèi)斯托)
埃內(nèi)斯托:(獨白)這個佩皮托真是個麻煩。他總是喜歡搬弄是非。但是,他剛才說的關(guān)于堂·塞維羅和堂娜·梅塞德斯的事情,也許真的有什么不尋常的關(guān)系。不過,這不關(guān)我的事。我還是專注于我的創(chuàng)作吧。
(埃內(nèi)斯托走到書桌前,坐下,開始寫作)
第二幕
第一場
(幾天后,堂·胡利安家的客廳)
(特奧多拉和堂·胡利安在客廳里交談)
特奧多拉:胡利安,我最近聽到了一些關(guān)于埃內(nèi)斯托的謠言。
胡利安:什么謠言?
特奧多拉:有人說,埃內(nèi)斯托和堂娜·梅塞德斯之間有一些不尋常的關(guān)系。
胡利安:這不可能!埃內(nèi)斯托不是這樣的人。
特奧多拉:但是,謠言已經(jīng)傳開了。很多人都在談?wù)撨@件事。
胡利安:是誰散布這樣的謠言?
特奧多拉:我聽說,是佩皮托。
胡利安:這個混蛋!我一定要找他算賬。
特奧多拉:胡利安,冷靜點。我們不能因為謠言而失去理智。
胡利安:但是,這樣的謠言會毀了埃內(nèi)斯托的名譽。
特奧多拉:我知道,但是,我們需要冷靜地處理這件事。
第二場
(埃內(nèi)斯托上)
埃內(nèi)斯托:晚上好,堂·胡利安,特奧多拉。
胡利安:埃內(nèi)斯托,我有話要跟你說。
埃內(nèi)斯托:什么事,堂·胡利安?
胡利安:我聽說了一些關(guān)于你的謠言。
埃內(nèi)斯托:什么謠言?
胡利安:有人說,你和堂娜·梅塞德斯之間有不尋常的關(guān)系。
埃內(nèi)斯托:這簡直是胡說八道!我和堂娜·梅塞德斯之間什么關(guān)系都沒有。
胡利安:我相信你,埃內(nèi)斯托。但是,謠言已經(jīng)傳開了。我們需要想辦法澄清這件事。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我不需要澄清什么。清者自清,濁者自濁。
胡利安:埃內(nèi)斯托,你太天真了。在這個世界上,謠言往往比真相更有力量。我們必須采取行動。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我謝謝你的關(guān)心。但是,我不想卷入這樣的是非之中。我還有我的創(chuàng)作要做。
胡利安:埃內(nèi)斯托,你不能逃避。你必須面對這個現(xiàn)實。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我已經(jīng)決定了。我不會因為這些謠言而放棄我的夢想。我會繼續(xù)專注于我的創(chuàng)作。
胡利安:好吧,埃內(nèi)斯托,如果你堅持的話。但是,記住,我會一直在你身邊支持你。
第三場
(堂·塞維羅上)
堂·塞維羅:晚上好,各位。
胡利安:晚上好,堂·塞維羅。
堂·塞維羅:埃內(nèi)斯托,我聽說了一些關(guān)于你的謠言。
埃內(nèi)斯托:堂·塞維羅,我不想談?wù)撨@件事。
堂·塞維羅:埃內(nèi)斯托,我理解你的感受。但是,我必須告訴你,這些謠言對堂娜·梅塞德斯的名譽也造成了傷害。
埃內(nèi)斯托:堂·塞維羅,我很抱歉。但是,我真的和堂娜·梅塞德斯之間什么關(guān)系都沒有。
堂·塞維羅:我相信你,埃內(nèi)斯托。但是,我們需要想辦法澄清這件事。
埃內(nèi)斯托:堂·塞維羅,我已經(jīng)說過了,清者自清,濁者自濁。
堂·塞維羅:埃內(nèi)斯托,你太年輕了。你不明白這個世界的殘酷。
埃內(nèi)斯托:堂·塞維羅,我謝謝你的關(guān)心。但是,我不想再談?wù)撨@件事了。
第四場
(堂娜·梅塞德斯上)
堂娜·梅塞德斯:晚上好,各位。
特奧多拉:梅塞德斯,我有話要跟你說。
堂娜·梅塞德斯:什么事,特奧多拉?
特奧多拉:我聽說了一些關(guān)于你的謠言。
堂娜·梅塞德斯:我知道,特奧多拉。這些謠言很可笑。
特奧多拉:梅塞德斯,我們需要想辦法澄清這件事。
堂娜·梅塞德斯:特奧多拉,我不想澄清什么。我沒有做任何對不起自己良心的事。
特奧多拉:梅塞德斯,你太固執(zhí)了。這樣會傷害到你自己的。
堂娜·梅塞德斯:特奧多拉,我謝謝你的關(guān)心。但是,我不想再談?wù)撨@件事了。
第五場
(佩皮托上)
佩皮托:晚上好,各位。
胡利安:佩皮托,我要和你談?wù)劇?/p>
佩皮托:什么事,堂·胡利安?
胡利安:你散布關(guān)于埃內(nèi)斯托和堂娜·梅塞德斯的謠言,這是什么意思?
佩皮托:堂·胡利安,我沒有散布謠言。我只是把我看到的事情告訴了我的朋友們。
胡利安:你看到了什么?
佩皮托:我看到他們在一起,舉止很親密。
胡利安:你這個混蛋!你這是在誹謗!
佩皮托:堂·胡利安,你不能這樣對我。我只是說了實話而已。
胡利安:實話?你這是在撒謊!
佩皮托:堂·胡利安,你不能證明我在撒謊。
胡利安:我警告你,佩皮托,如果你再散布這樣的謠言,我會讓你付出代價的。
佩皮托:堂·胡利安,你這是在威脅我嗎?
胡利安:是的,我就是在威脅你。如果你再敢胡說八道,我會讓你后悔來到這個世界上。
佩皮托:好吧,好吧,我不說了。但是,這是事實,信不信由你。
第六場
(眾人散去,只剩下埃內(nèi)斯托)
埃內(nèi)斯托:(獨白)這個世界怎么了?為什么人們總是喜歡散布謠言?為什么不能相信別人?我只是想專注于我的創(chuàng)作,為什么要卷入這樣的是非之中?
(埃內(nèi)斯托走到書桌前,坐下,開始寫作)
第三幕
第一場
(堂·胡利安家的客廳,幾天之后)
(特奧多拉和堂·胡利安在客廳里交談)
特奧多拉:胡利安,我覺得我們應(yīng)該幫助埃內(nèi)斯托。
胡利安:我也這么想。但是,我們能做什么呢?
特奧多拉:我們可以幫他澄清謠言。
胡利安:怎么澄清?
特奧多拉:我們可以舉辦一個聚會,邀請所有的朋友,讓埃內(nèi)斯托和堂娜·梅塞德斯在眾人面前澄清這件事。
胡利安:這是個好主意。我們就這么辦。
第二場
(埃內(nèi)斯托上)
埃內(nèi)斯托:晚上好,堂·胡利安,特奧多拉。
胡利安:埃內(nèi)斯托,我有一個想法。
埃內(nèi)斯托:什么想法?
胡利安:我們想舉辦一個聚會,邀請所有的朋友,讓你和堂娜·梅塞德斯在眾人面前澄清謠言。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我不需要澄清什么。
胡利安:埃內(nèi)斯托,你不能再這樣固執(zhí)了。這樣會毀了你的前途。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我已經(jīng)決定了。我不會因為這些謠言而放棄我的夢想。我會繼續(xù)專注于我的創(chuàng)作。
特奧多拉:埃內(nèi)斯托,你就聽我們一次吧。這不僅是為了你,也是為了堂娜·梅塞德斯。
埃內(nèi)斯托:好吧,堂·胡利安,特奧多拉。我聽你們的。
第三場
(聚會現(xiàn)場,眾人聚集)
胡利安:各位朋友,感謝大家的光臨。今天,我想請埃內(nèi)斯托和堂娜·梅塞德斯在眾人面前澄清一些謠言。
堂·塞維羅:胡利安,這有必要嗎?
胡利安:堂·塞維羅,我認(rèn)為很有必要。謠言已經(jīng)傷害了埃內(nèi)斯托和堂娜·梅塞德斯的名譽。
埃內(nèi)斯托:各位朋友,我想告訴大家,我和堂娜·梅塞德斯之間什么關(guān)系都沒有。那些都是謠言。
堂娜·梅塞德斯:是的,各位,那些都是謠言。我和埃內(nèi)斯托之間只是普通的朋友關(guān)系。
佩皮托:(小聲地)誰信啊?
特奧多拉:佩皮托,你閉嘴!
第四場
(聚會繼續(xù),但是氣氛很尷尬)
第五場
(埃內(nèi)斯托走到堂娜·梅塞德斯身邊)
埃內(nèi)斯托:堂娜·梅塞德斯,我很抱歉,給你帶來了這么多麻煩。
堂娜·梅塞德斯:埃內(nèi)斯托,這不怪你。都是那個佩皮托在造謠。
埃內(nèi)斯托:堂娜·梅塞德斯,我希望我們的友誼不會因為這些謠言而受到影響。
堂娜·梅塞德斯:埃內(nèi)斯托,我們的友誼是純潔的,不會因為這些謠言而改變。
第六場
(胡利安走到埃內(nèi)斯托身邊)
胡利安:埃內(nèi)斯托,你看到了嗎?謠言并不可怕,只要我們勇敢地面對,就一定能夠戰(zhàn)勝它。
埃內(nèi)斯托:堂·胡利安,我明白了。謝謝你的幫助。
胡利安:埃內(nèi)斯托,記住,無論發(fā)生什么事,我都會一直在你身邊支持你。
第七場
(佩皮托走到埃內(nèi)斯托身邊)
佩皮托:埃內(nèi)斯托,我很抱歉,我不該散布那些謠言。
埃內(nèi)斯托:佩皮托,我接受你的道歉。但是,你要記住,以后不要再散布謠言了。
佩皮托:我知道了,埃內(nèi)斯托。我保證以后不會再這樣了。
第八場
(眾人散去,只剩下埃內(nèi)斯托)
埃內(nèi)斯托:(獨白)謠言,這個"偉大的牽線人",它可以輕易地破壞人與人之間的信任和友誼。但是,只要我們堅持真理,勇敢地面對,就一定能夠戰(zhàn)勝它。我相信,只要我堅持我的夢想,專注于我的創(chuàng)作,就一定能夠取得成功。
(埃內(nèi)斯托走到書桌前,坐下,開始寫作)
劇終
二、不是瘋狂,就是神圣(1877年)
演員表
堂娜·路易莎——一位年輕的貴族女子
堂·阿爾瓦羅——路易莎的未婚夫
堂·費爾南多——一位神秘的陌生人
堂娜·克拉拉——路易莎的好友
堂·佩德羅——一位醫(yī)生
仆人等
第一幕
第一場
(堂娜·路易莎的客廳,路易莎和堂娜·克拉拉在交談)
堂娜·路易莎:克拉拉,我最近總是做同一個夢。
堂娜·克拉拉:什么夢?
堂娜·路易莎:我夢見一個陌生的男人,他的眼神深邃而神秘,仿佛能夠看透我的靈魂。
堂娜·克拉拉:路易莎,你是不是愛上了這個夢中的男人?
堂娜·路易莎:克拉拉!你怎么能這么說呢?我已經(jīng)和阿爾瓦羅訂婚了。
堂娜·克拉拉:但是,路易莎,夢往往反映了我們內(nèi)心深處的渴望。
堂娜·路易莎:克拉拉,我警告你,不要再說這樣的話了。
第二場
(堂·阿爾瓦羅上)
堂·阿爾瓦羅:晚上好,路易莎,克拉拉。
堂娜·路易莎:晚上好,阿爾瓦羅。
堂·阿爾瓦羅:路易莎,我有一個好消息要告訴你。
堂娜·路易莎:什么好消息?
堂·阿爾瓦羅:我們的婚禮日期已經(jīng)確定了。就在下個月。
堂娜·路易莎:(有些猶豫)這么快?
堂·阿爾瓦羅:是的,路易莎。我已經(jīng)迫不及待要和你結(jié)婚了。
堂娜·路易莎:阿爾瓦羅,我……
堂·阿爾瓦羅:怎么了,路易莎?你不高興嗎?
堂娜·路易莎:不,阿爾瓦羅,我很高興。只是……
堂·阿爾瓦羅:只是什么?
堂娜·路易莎:沒什么,阿爾瓦羅。我只是有點緊張。
堂·阿爾瓦羅:別擔(dān)心,路易莎。我們會很幸福的。
第三場
(堂·費爾南多上)
堂·費爾南多:晚上好,各位。
堂娜·路易莎:(驚訝)是你!
堂·阿爾瓦羅:路易莎,你認(rèn)識這個人嗎?
堂娜·路易莎:(慌亂)不,不認(rèn)識。我從來沒有見過他。
堂·費爾南多:(微笑)堂娜·路易莎,我們又見面了。
堂娜·路易莎:(震驚)你……你怎么知道我的名字?
堂·費爾南多:堂娜·路易莎,我一直在尋找你。
堂·阿爾瓦羅:你是誰?你怎么敢這樣對我的未婚妻說話?
堂·費爾南多:堂·阿爾瓦羅,我是堂·費爾南多。我來這里是為了告訴你一個秘密。
堂·阿爾瓦羅:秘密?什么秘密?
堂·費爾南多:堂·阿爾瓦羅,堂娜·路易莎是我的妻子。
第二幕
第一場
(堂·佩德羅的診所,堂·阿爾瓦羅和堂·佩德羅在交談)
堂·阿爾瓦羅:堂·佩德羅,我需要你的幫助。
堂·佩德羅:什么事,堂·阿爾瓦羅?
堂·阿爾瓦羅:我遇到了一個奇怪的人,他說堂娜·路易莎是他的妻子。
堂·佩德羅:這怎么可能?堂娜·路易莎已經(jīng)和你訂婚了。
堂·阿爾瓦羅:我知道,但是,那個人看起來很認(rèn)真。而且,路易莎的反應(yīng)也很奇怪。
堂·佩德羅:堂·阿爾瓦羅,我建議你帶路易莎來我這里做一個檢查。也許她的精神狀態(tài)有問題。
堂·阿爾瓦羅:你是說,路易莎可能瘋了?
堂·佩德羅:我不能確定。但是,這種情況很不尋常。
第二場
(堂娜·路易莎的客廳,路易莎和堂·費爾南多在交談)
堂·費爾南多:路易莎,你還記得我們的過去嗎?
堂娜·路易莎:我……我不記得了。你是誰?
堂·費爾南多:路易莎,我是你的丈夫。我們曾經(jīng)相愛,我們曾經(jīng)結(jié)婚。
堂娜·路易莎:這不可能!我從來沒有見過你。
堂·費爾南多:路易莎,你忘記了。但是,我會幫你回憶起來的。
第三場
(堂·阿爾瓦羅和堂·佩德羅上)
堂·阿爾瓦羅:路易莎,我要帶你去堂·佩德羅那里做一個檢查。
堂娜·路易莎:為什么?
堂·阿爾瓦羅:路易莎,我擔(dān)心你的精神狀態(tài)。
堂娜·路易莎:你是說,我瘋了?
堂·阿爾瓦羅:不,路易莎。我只是想確認(rèn)一下。
堂娜·路易莎:我不去!我沒有瘋!
第三場
(堂·費爾南多和堂·佩德羅在交談)
堂·費爾南多:堂·佩德羅,我需要你的幫助。
堂·佩德羅:什么事,堂·費爾南多?
堂·費爾南多:我需要你證明堂娜·路易莎是我的妻子。
堂·佩德羅:我怎么能證明呢?
堂·費爾南多:你可以檢查她的記憶。也許她患有失憶癥。
第四場
(堂·佩德羅對路易莎進(jìn)行檢查)
堂·佩德羅:路易莎,你能告訴我一些關(guān)于你過去的事情嗎?
堂娜·路易莎:我……我不記得了。
堂·佩德羅:你記得堂·阿爾瓦羅嗎?
堂娜·路易莎:記得,他是我的未婚夫。
堂·佩德羅:你記得堂·費爾南多嗎?
堂娜·路易莎:不記得。
堂·佩德羅:路易莎,我認(rèn)為你可能患有失憶癥。
第三幕
第一場
(堂·佩德羅的診所,路易莎和堂·阿爾瓦羅在交談)
堂·佩德羅:堂·阿爾瓦羅,我已經(jīng)檢查了路易莎。她確實患有失憶癥。
堂·阿爾瓦羅:那么,她和堂·費爾南多之間的事情……
堂·佩德羅:有可能是真的。路易莎可能真的是堂·費爾南多的妻子。
第二場
(路易莎和堂·費爾南多在交談)
堂·費爾南多:路易莎,現(xiàn)在你相信我了吧?
堂娜·路易莎:我……我不知道該相信誰。
第三場
(堂·阿爾瓦羅和堂·費爾南多在決斗)
第四場
(堂·費爾南多受傷,臨死前)
堂·費爾南多:路易莎,我原諒你。我愛你。
第五場
(路易莎恢復(fù)記憶)
堂娜·路易莎:我想起來了!費爾南多是我的丈夫。我們曾經(jīng)相愛,我們曾經(jīng)結(jié)婚。但是,一場意外讓我失去了記憶。
第六場
(路易莎決定追隨費爾南多而去)
堂娜·路易莎:阿爾瓦羅,對不起。我愛的是費爾南多。我要去陪他。
劇終
三、埃切加賴經(jīng)典名言
1. "向前,我還能向前!" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:表達(dá)了一種不屈不撓的精神,無論遇到什么困難都不放棄,繼續(xù)前進(jìn)。
2. "做你力所能及的事情,不要去麻煩他人;當(dāng)你能獨立獲得所需,就不應(yīng)求助任何人。" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:強調(diào)了獨立自主的重要性,鼓勵人們依靠自己的努力解決問題。
3. "在我的情感世界里,愛憎如此分明,對我恩愛者,我將以德報恩,對我不公者,我將以牙還牙。" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:表達(dá)了一種鮮明的是非觀和正義感,對待恩人要感恩,對待不公要抗?fàn)帯?/p>
4. "俗活說得好,身正不怕影子斜,我們行得正,就不會有任何不安,因為前方充滿光明。" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:強調(diào)了正直做人的重要性,只要自己行為端正,就不怕外界的流言蜚語。
5. "謠言,這個'偉大的牽線人',它可以輕易地破壞人與人之間的信任和友誼。" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:揭示了謠言的危害性,它能夠在人與人之間制造隔閡和矛盾。
6. "清者自清,濁者自濁。" (選自《偉大的牽線人》)
- 注釋:表達(dá)了一種對真理的堅定信念,只要自己行為端正,就不必在意外界的誤解。
7. "不與流言爭辯,不是屈服,而是拒絕成為它的燃料。" (選自《偉大的牽線人》的解讀)
- 注釋:揭示了應(yīng)對流言的智慧,有時候沉默比爭辯更有力量。
8. "毀滅一個人,并不需要敵意,只需要好奇。" (選自《偉大的牽線人》的解讀)
- 注釋:揭示了人性的陰暗面,有時候人們的好奇心會成為傷害他人的工具。
9. "戲劇的崇高就在于痛苦、悲傷與死亡之中。" (選自埃切加賴的戲劇理論)
- 注釋:表達(dá)了埃切加賴的戲劇觀,認(rèn)為真正的藝術(shù)來源于對人類苦難的深刻理解。
10. "偉大的牽線人不是上帝,也不是魔鬼,而是社會本身。" (選自《偉大的牽線人》的解讀)
- 注釋:揭示了作品的象征意義,指出社會輿論是如何操縱人們的生活的。
四、復(fù)雜字注音
1. 深邃 (shēn suì):深沉、深奧。
2. 桀驁不馴 (jié ào bù xùn):傲慢、不順從。
3. 誹謗 (fěi bàng):造謠污蔑、惡意中傷。
4. 澄清 (chéng qīng):使渾濁變?yōu)榍迕鳎扔髅C清混亂局面。
5. 隔閡 (gé hé):彼此情意溝通的障礙。
6. 深邃 (shēn suì):深沉、深奧。
7. 操縱 (cāo zòng):控制、支配。
8. 輿論 (yú lùn):公眾的言論。
9. 震撼 (zhèn hàn):震動、搖撼。
10. 喧囂 (xuān xiāo):聲音雜亂、不清靜。
五、埃切加賴創(chuàng)作特點
埃切加賴的作品具有以下幾個鮮明的特點:
1. 社會批判性 :他的作品常常揭露社會的黑暗面,批判人性的弱點,如《偉大的牽線人》對謠言和輿論暴力的批判。
2. 戲劇沖突強烈 :他善于構(gòu)建緊張激烈的戲劇沖突,使劇情跌宕起伏,扣人心弦。
3. 人物性格鮮明 :他筆下的人物形象鮮明,個性突出,如《偉大的牽線人》中的佩皮托(搬弄是非者)、埃內(nèi)斯托(理想主義者)等。
4. 語言優(yōu)美 :他的劇本語言富有詩意,常常運用比喻、象征等修辭手法,使作品具有很高的文學(xué)價值。
5. 哲理思考 :他的作品不僅僅是娛樂,更是對人生、社會、道德等問題的深刻思考,具有很強的思想性。
六、總結(jié)
何塞·埃切加賴作為西班牙19世紀(jì)末期浪漫主義戲劇的代表人物,其作品以獨特的風(fēng)格和深刻的思想內(nèi)涵贏得了諾貝爾文學(xué)獎。他的作品不僅恢復(fù)了西班牙喜劇的偉大傳統(tǒng),更通過對人性、社會和道德的深入探討,展現(xiàn)了戲劇藝術(shù)的崇高價值。
本文匯總了他的兩部代表作品《偉大的牽線人》和《不是瘋狂,就是神圣》的全文,以及他的經(jīng)典名言,并對其中的復(fù)雜字進(jìn)行了注音,對經(jīng)典句子進(jìn)行了簡潔明了的注釋。這些文字不僅展現(xiàn)了埃切加賴卓越的文學(xué)才華,也為我們提供了一個理解19世紀(jì)西班牙社會和文化的窗口。
埃切加賴的作品告訴我們:在謠言和輿論面前,保持內(nèi)心的堅定和正直是多么重要;在追求夢想的道路上,不屈不撓的精神是成功的關(guān)鍵;而在人與人的關(guān)系中,信任和理解才是構(gòu)建和諧社會的基石。
![]()
#天南海北貓冬大賞#
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.