
(文/陳達)2025年11月25日,電視連續劇《大生意人》登陸在CCTV-8和愛奇藝后,開播即引爆熱潮,僅用27分鐘便創下收視率突破3%的壯舉,刷新央八近三年首播日實時收視率的最高紀錄,據統計收視人數一舉突破十億大關。
![]()
(《大生意人》劇照)
電視連續劇《大生意人》是根據趙之羽的同名小說改編的。由于編劇對原著進行了精心的改編,電視劇《大生意人》將故事的發生地從趙之羽筆下那個商賈云集的營口,轉而設定在了被稱為“苦寒絕域”的寧古塔。這一地域的變更,無疑為劇集增添了濃重的歷史滄桑感和地域獨特性,也因此吸引了許多觀眾的目光。
然而,恰恰是這一為追求戲劇效果而生硬做出的改動,導致劇中出現了一些與當時歷史背景不相符的細節瑕疵。這些錯誤不僅影響了作品的歷史真實感,更在無形中向觀眾傳遞了錯誤的歷史信息,造成了某種程度上的誤導。
一是,當故事發生時寧古塔將軍這一名稱已不復存在
故事主人公古平原在咸豐五年因涉及科舉考場舞弊案被發配至原寧古塔將軍轄地,成為流人。由于編劇對寧古塔歷史知之甚少及主觀臆斷,竟跨越百年時空,將后來人發配至早已改制的“寧古塔將軍”。
由1989年版的《寧安縣志.大事記》可追溯寧古塔軍事建置的起源:后金天聰元年(1627年),昂邦章京(相當于將軍,正一品)戴珠瑚,這個滿洲正藍旗人便開始鎮守此地。
大清定鼎中原后的順治二年(1645年),清政府對文武官員首次審定品級,當時鎮守寧古塔的總管僅定為三品官。順治九年(1652年),清廷命梅勒章京(后改稱副都統)沙爾虎達、甲喇章京海塔與尼禮統兵駐防寧古塔。次年,沙爾虎達被擢升為昂邦章京,在八旗制度中這是地區的最高武職官員。
![]()
(網圖:寧古塔城)
曾在吉長報社擔任撰述的魏聲和,在其著作《吉林地志》中對寧安與寧古塔的承轉關系也做了說明。他這樣寫道“寧安縣,土名寧古塔。滿清未興之前,地名寧古塔貝勒”。康熙元年(1662年),清廷改寧古塔昂邦章京為“鎮守寧古塔等處將軍”,進一步確立其軍事與行政地位。康熙十五年(1676年)春,牡丹江畔的寧古塔將軍衙門移駐松花江畔的吉林烏拉(今吉林市),但保留原稱。康熙十七年(1678年),寧古塔本地“仍設副都統于此”,原駐防協領薩布素升任首任副都統,專司寧古塔地區軍務與旗務管理。
這一體制延續至乾隆朝,據《吉林省編年紀事》可得,乾隆二十二年農歷廿二日,“鎮守寧古塔等處將軍”正式更名為“吉林將軍”,轄“吉林、寧古塔、伯都訥、阿勒楚喀、三姓5城副都統”。而寧古塔則保持副都統建制,成為吉林將軍下屬的重要軍事駐防點。
![]()
(“謝廣坤”的新角色)
電視劇《大生意人》中的古平原,發配寧古塔將軍絕對是不可能事件。到了咸豐朝時寧古塔將軍早已消失,發生地應在寧古塔副都統轄區。古平原在咸豐五年(1855年)被發配時,其所指應為寧古塔副都統衙門所在地,而絕非“寧古塔將軍”。
這種明顯的史實錯誤不僅暴露了制作方對基本歷史知識的缺乏,還讓整個劇情顯得荒誕不經,非常可笑。
二是,劇中的平級公文往來出現重大紕漏。
今人孫書磊在《清代公文制度考略》一文中稱,“清代公文制度體現了封建社會公文制度的最后輝煌”。相較于明代,清代公文制度更為完備:它不僅沿襲了明代律例“吏律公式”的形式,還在“制書有違”、“棄毀制書印信”、“上書奏事犯諱”、“出使不復命”、“官文書稽程”、“照刷文卷”、“磨勘卷宗”等方面對公文處理進行了法律上的規定,并且對違制者的懲處也比明代更為嚴厲。
而在《大生意人》電視劇中,編劇竟犯下“寧古塔將軍呈吉林將軍”這一平行公文傳遞中的常識性錯誤,盡管錯誤很低級,但不能讓人容忍。
![]()
《大生意人》劇照
按照《中國公文發展史》一書的論述,古代公文“著眼點是公文在行使管理職能過程中的重要作用”,按照“下行文”、“上行文”、“平行文”分別進行分類管理。
按照行文關系,上行文包括咨呈、呈文、申文、牒呈、申呈、詳文六種;下行文包括札文、牌文、札付、牌票、牌檄五種;平行文包括咨文、移會、移、關文、照會、牒六種。
公文傳遞中,無論上下級或平級,皆嚴守等級分明、文書格式嚴謹的規定,不得僭越和違規。清代對行文的寫作要求非常嚴謹。康熙十年(1671)《欽定大清會典事例》規定,“督撫本內緊要字,貼黃內遺漏,或貼黃內所有之字,本內遺漏者,罰俸三月。”至于上文發生的錯誤,筆者暫時沒有找到處罰依據。
歷史上,若真實存在寧古塔將軍與吉林將軍的話,根據清朝的軍事與行政體制,二者屬于平級官職,彼此職權范圍互不統屬。他們之間的公文往來應當采用咨文、移文等形式,即平行機構之間使用的文書,用于協商事務、互通信息,而非呈文這種下級向上級匯報的文書。
![]()
(寧古塔的大石橋)
電視劇《大生意人》作為一部深受觀眾喜愛的影視作品,其劇情設計、人物刻畫及歷史背景的呈現,都承載著文化傳承與藝術期待。正是因為該劇的巨大影響力,更是要求每一個歷史細節都應經得起時間的考驗和觀眾的審視。筆者研究寧古塔歷史已有廿年之久,指出劇中的某些瑕疵,并非是為了簡單地博取關注或苛責制作團隊,而是出于對作品本身的尊重與熱愛,期望它在藝術品質和歷史真實度上更上一層樓。唯有在細節上不懈追求精準與真實,作品方能實現“錦上添花”的目標,更有效地承擔起傳播歷史與文化價值的使命。
未完待續……
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.