
做書按:《陌生的女孩》是一部女性科幻短篇集,收錄了九篇中國女性科幻作家近年的作品,也是KEY·可以文化的編輯兔二2025年最喜歡的一部作品。可科幻就是科幻,和性別有什么關(guān)系呢?
這篇編輯手記或許可以給你答案。
本周日(1月11日),兔二和本書主編顧適(去年偏心參展書目《序曲2181》的作者老師,緣分又續(xù)上了不是!)以及特邀嘉賓武甜靜老師將來到展覽現(xiàn)場進(jìn)行一場現(xiàn)場版的“出版AMA”,結(jié)合兩本女性科幻作品和大家聊聊為什么“‘女性科幻’有必要,更要大聲說”。
*本場活動報名已截止,感謝大家熱情報名參與!未能成功報名的朋友也歡迎前來,屆時可依據(jù)現(xiàn)場情況站立旁聽。
![]()
入行快六年,我獨立策劃了一條全新的科幻書系:越境。
在書系的介紹上,我寄托了這樣的期望:
“越境” 是一場文學(xué)的實驗——
它拒絕被定義,在形式與內(nèi)容上持續(xù)拓展;
它關(guān)注女性的聲音與經(jīng)驗,讓個體書寫成為時代的回聲;
它打破類型的藩籬,讓科幻、現(xiàn)實、幻想與詩意在同一語域中相遇。
因此,這套書系的001、002號書,是兩本女性主義科幻/幻想短篇小說選集:《一個女人認(rèn)為自己是行星》《陌生的女孩》。
![]()
《行星》是最早立項的一本。這本書的編者是著名的美國科幻編輯安·范德米爾和杰夫·范德米爾夫婦,他們策劃過許多重量級選集,比如《科幻:100》《時間旅行者年鑒》等。也正是順著這些線索,我找到了這本Sisters of the Revolution,中文書名取了其中一篇的篇目名《一個女人認(rèn)為自己是行星》(以下簡稱《行星》)。
![]()
《行星》原文的副標(biāo)題里用的是“Speculative Fiction”,即“推想文學(xué)”,這個概念比“科幻(Science Fiction)”更寬泛。推想不僅包括傳統(tǒng)意義上的科幻,還包含奇幻、反烏托邦、未來史、女性烏托邦等各種“假設(shè)性”的文學(xué)。換句話說,它關(guān)心的不只是“技術(shù)如何發(fā)展”,而是“假如世界被重新設(shè)定,人類的處境會怎樣”。
“女性主義推想文學(xué)”正是用這種方式,重新思考“如果我們能重新設(shè)定身體、社會、語言與權(quán)力的規(guī)則,世界會是什么樣?”
《行星》收錄了29篇作品,時間跨度從20世紀(jì)70年代到21世紀(jì)初。作者陣容非常豪華:勒古恩、小詹姆斯·提普垂、喬安娜·拉斯、安吉拉·卡特、奧克塔維亞·巴特勒……幾乎是女性主義科幻史的一部縮影。在這本選集里能看到不同時代女性作家對身體、性別、權(quán)力、未來想象的回應(yīng),也能看到她們?nèi)绾斡孟胂笕サ挚宫F(xiàn)實的限制。
對某種缺失的回應(yīng)
《行星》確定要引進(jìn)之后,我就在想,既然這本書會在中國出版,為什么不加一篇中國女性的科幻作品?這個想法得到了出版社的確認(rèn)和支持,于是我便開始研究中國的女性科幻寫作。也正是在探尋的過程中,我讀到了程婧波老師主編的《她:中國女性科幻作家經(jīng)典作品集》。
![]()
這本書給我的感觸非常復(fù)雜。程老師在書中向每位作家提出了同一個問題:“你怎么看待自己作為‘女性科幻作家’的身份?”不少人選擇了回避,甚至否認(rèn)這個標(biāo)簽。有人說“我只是個作家”,有人說“科幻就是科幻,不分男女”。
這種回應(yīng)本身,或許正反映出一種非常普遍,也非常頑固的心態(tài):我們習(xí)慣把“作家”視為一個中性的存在,但在現(xiàn)實語境中,這種“中性”往往不過是“男性”的另一種形式。文學(xué)并非不存在性別,而是默認(rèn)了某一種性別經(jīng)驗。
話說回來,也正是在那本書中,我讀到了顧適老師的作品《為了生命的詩與遠(yuǎn)方》。她的故事中,對生命形態(tài)的追問,將個人命運與生命道路本身交織在一起的敘述脈絡(luò),以及一種非人類中心的視角,都讓我眼前一亮。但最讓我觸動的,是她在回答中提到的一次私人經(jīng)驗:一位朋友在讀完她的小說集《莫比烏斯時空》后,問她,為什么其中幾乎沒有女性角色。正是在這一刻,她意識到,這并非偶然,而是一個她此前未曾認(rèn)真直視的問題。
而這個問題,同樣也是勒古恩寫作生涯中的一個轉(zhuǎn)折點。
也正是在這一點上,顧適的自我反思與勒古恩的寫作經(jīng)歷形成了某種遙相呼應(yīng)的關(guān)系。勒古恩在回顧自己早期創(chuàng)作時,曾多次提到,她并非一開始就清醒地意識到性別在敘事中的位置問題。《地海傳奇》前三部幾乎完全以男性為中心,《黑暗的左手》雖然構(gòu)想了一個無固定性別的社會,卻仍然沿用了男性敘述者與男性代詞作為“默認(rèn)視角”。在紀(jì)錄片《厄休拉·勒古恩的世界》(Worlds of Ursula K. Le Guin)及多次訪談中,她回憶過自己曾因外界的質(zhì)疑而感到憤怒——有人直接問她,為什么地海的主角是男性,為什么《黑暗的左手》中“無性別”的人物卻被當(dāng)作“他”來書寫。她最初的反應(yīng)是防御性的,但隨后也逐漸意識到,這并非誤解,而是一個真實存在的問題。
正是這種被迫直面的不適,成為她寫作生涯中的轉(zhuǎn)折點之一。她后來坦言,自己在早期“學(xué)會了像男人一樣寫作”,卻忽視了女性經(jīng)驗本身;而這種意識,最終推動她在《地海傳奇4:地海孤兒》以及后續(xù)作品中,重新書寫地海的世界結(jié)構(gòu)與敘事重心,讓女性不再只是背景,而成為理解世界、權(quán)力與倫理的核心入口。
正是讀到這里,我才逐漸意識到,這并不只是個體創(chuàng)作中的偶然盲點,而是一種需要被反復(fù)指出、反復(fù)修正的結(jié)構(gòu)性問題。中國女性科幻寫作,或許正處在一個相似,卻更加沉默的階段。
顧適老師的這種自我反思,讓我非常感動。幾乎是一拍即合,我們很快開始合作策劃《陌生的女孩》,由顧適老師擔(dān)任主編。我們也很清楚,這個問題并不能通過“補上一篇作品”來解決,而需要一個由多種寫作路徑共同構(gòu)成的回應(yīng)。《陌生的女孩》最終收錄了九篇近年中國女性科幻作家的作品,都是顧適老師多年閱讀與積累中精心挑選的篇目。與此同時,我們還邀請了幾位女性科幻選集的編者——程婧波、王侃瑜、武甜靜,圍繞“女性科幻”展開了一場圓桌對談,并將這場討論一并收錄在書中。
![]()
在《行星》的前言中,編者寫道:“我們希望每一位讀者都能在書中邂逅自己尚不熟悉的作家或作品,并由此感受到一種缺失——一種需要未來某部選集來填補的空白。”
《陌生的女孩》,正是對這種“缺失”的回應(yīng)。
![]()
《陌生的女孩》在「偏心:100位編輯的年度之書·北京站」(圖源:小紅書@菜市場找狗)
“女人不存在”?
新書還沒有上市的時候,我在小紅書上參與了#出版AMA的話題活動,發(fā)了一條“我是想做女性科幻的編輯,歡迎大家提問”的帖子。
![]()
前期評論區(qū)的討論還很友好,但漸漸地質(zhì)疑和攻擊多了起來。這其實也是我們在編輯、宣傳階段經(jīng)常被問到的問題:“為什么要強調(diào)女性?科幻就是科幻,和性別有什么關(guān)系?男性也能寫女性主角啊。”
這其實是非常關(guān)鍵的問題。因為它觸及了“女性經(jīng)驗”在文學(xué)體系中的位置。法國思想家拉康曾說過一句被反復(fù)誤讀的話:“女人不存在。”他并不是否認(rèn)女性個體的存在,而是說:在我們所繼承的語言、文化與象征體系中,沒有一個能真正表達(dá)“女性經(jīng)驗”的位置。換句話說,我們用來描述世界的語言,本身就是男性化的。在這種語言里,“人”的默認(rèn)形式是男性,而“女人”被放在附屬、例外的位置上。
當(dāng)女性開口時,她往往必須使用一種為男性經(jīng)驗設(shè)計的語言。所以,我們才會覺得“女性科幻”好像是個特殊化的標(biāo)簽。但這種不適感本身,恰恰說明了主流語言并不能自然地容納女性經(jīng)驗。
所以,當(dāng)女性作家寫科幻,她們面臨的不僅是文學(xué)的挑戰(zhàn),而是要在一個由男性經(jīng)驗構(gòu)建的語言系統(tǒng)中,重新創(chuàng)造表達(dá)的可能性。
這正是女性科幻的重要意義,因為科幻本身就是一種關(guān)于“假如”的文學(xué),它讓我們有機會重新設(shè)定語言、身體、社會、未來的規(guī)則。女性科幻作家正可以利用這一點,去想象那些在現(xiàn)實中“不可說”的經(jīng)驗。
這兩本書適合交叉讀
在女性作家關(guān)心的議題里,有兩個始終繞不開的焦點:一個是作為性別化身體的女性,一個是作為生育者的女性。
我在和顧適老師溝通這本選集的時候,發(fā)現(xiàn)這兩個問題往往最能激起討論——有時甚至是爭論。
而在《一個女人認(rèn)為自己是行星》《陌生的女孩》這兩本集子里,就有很多可以交叉閱讀和討論的篇目。
去年偏心展巡展到上海思南公館的時候,我在沙龍分享上和讀者們一起選讀了帕梅拉·薩金特的《恐懼》、喬安娜·拉斯的《改變來臨時》,以及修新羽的《陌生的女孩》,這三篇小說都在追問一個相同的問題:當(dāng)人類重新掌控生育的方式,兩性的關(guān)系有可能會發(fā)生怎樣的變化?
![]()
《恐懼》發(fā)表于1984年,比阿特伍德的《使女的故事》還早一年。兩者都寫極權(quán)體制如何壟斷女性的生育權(quán),但薩金特的筆觸更冷峻,也更具科幻原型感。
故事設(shè)定在災(zāi)難后的世界。男性以“秩序”和“安全”為名,完全接管了生育技術(shù)與女性身體。自然繁殖被禁止,女性被囚禁或消滅,只剩極少數(shù)人偽裝成男性茍活。主人公便是這樣一位幸存者。
喬安娜·拉斯更為人所知的是文論《如何抑止女性寫作》,她同樣也是一位非常活躍的小說家。她在1972年發(fā)表的短篇小說《改變來臨時》就描繪了另一個極端。
故事中的人類遷居到一顆名為“懷樂薇”的星球,男性因瘟疫滅絕。幸存的女性通過融合卵技術(shù)繁衍后代,建立了一個沒有男人的新社會。她們重新定義了社會與倫理——不再依附,也不再被支配。直到有一天,地球的男性探險隊抵達(dá)了這里……
“改變來臨時”的改變,帶來的并非希望,而是一種歷史的回潮。拉斯用這場相遇揭示:父權(quán)的回歸不總是以暴力出現(xiàn),它更常以“正常”的口吻重新命名世界。
修新羽的《陌生的女孩》,發(fā)表于2021年,則把這種思考推向更遙遠(yuǎn)的未來。
一場災(zāi)難性的基因突變,讓人類兩性失去了結(jié)合繁殖的能力。此后,男人和女人各自進(jìn)化,都能用自己的遺傳組單性繁殖。兩性生殖隔離,各自延續(xù),不再需要對方。
這看起來是終極的平等:沒有壓迫,沒有依賴,但也是一種深刻的孤立。這是一個“無沖突”的世界,也是一個“無生成”的世界。
這三篇小說構(gòu)成了一條隱形的時間線:從壓迫到重構(gòu),再到消解。技術(shù)越進(jìn)步,性別并不會自然消失;反而可能進(jìn)入更隱形的階段。《恐懼》讓女性為身體付出代價;《改變來臨時》讓女性用語言奪回世界;而《陌生的女孩》則揭示一種更危險的未來:當(dāng)差異被技術(shù)消解,我們也失去了彼此之間生成關(guān)系的可能性。
“女性科幻”有必要,更要大聲說
回到最初的問題,我們?yōu)槭裁匆霭媾钥苹茫?/b>
因為“女性主義和科幻之間有一種天然的契合——它們都關(guān)注那些還沒被完整講述的東西”,包括被忽視的身體、被改寫的記憶、被壓抑的欲望,以及被預(yù)設(shè)的未來。
也因為她們的故事還不夠多,因為她們的語言還沒有被完全聽見,而每一次選集的出版、每一次譯介,都是在拓展我們理解“人類經(jīng)驗”的邊界。
更因為,女性科幻不是一類被分出來的“特殊文學(xué)”,它是文學(xué)世界缺失的一部分,是我們重新想象人類自身時,必不可少的那部分聲音。
這并不是一個簡單的問題,也并不是一個領(lǐng)域就能解決的問題。但是我們可以從這里出發(fā),讓更多的女性作家寫出“我們”,在探索中不斷接近答案。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.