![]()
![]()
編輯 / 輕舟
排版 / Eis
當(dāng)一部中國原創(chuàng)動畫劇集在網(wǎng)飛(Netflix)平臺更新至第五季,并連續(xù)拿下“網(wǎng)飛原創(chuàng)”(Netflix Original)時(shí),這已經(jīng)超越了一次簡單的海外版權(quán)發(fā)行。它已然成為一個(gè)觀察中國原創(chuàng)動畫如何在國際主流市場實(shí)現(xiàn)可持續(xù)運(yùn)營,并構(gòu)建全球IP的唯一樣本。
從2020年第一季上線至今,《伍六七》已覆蓋全球190個(gè)國家和地區(qū),配有29種字幕與5種語言配音。在海外粉絲為第五季上線而歡呼的同時(shí),我們更應(yīng)關(guān)注其背后所勾勒出的、一套系統(tǒng)性的中國原創(chuàng)動畫出海路徑。
01
出海,不是偶然,而是必然
《伍六七》的全球發(fā)行戰(zhàn)略,在IP孵化初期便已確定。出品方啊哈娛樂在首次評估其初期樣片(Demo)時(shí),即認(rèn)定其具備全球化潛質(zhì),并主動將其推向法國昂西國際動畫電影節(jié)等國際舞臺。這次成功的亮相,不僅使其成為當(dāng)屆唯一入選主競賽單元的中國作品,也直接促成了與Netflix的早期合作契機(jī)。由此,它開啟了一條從起點(diǎn)就錨定全球市場的路徑。
這一戰(zhàn)略直接體現(xiàn)為兩個(gè)層面:在渠道上,它選擇以“網(wǎng)飛原創(chuàng)”上線全球,這不僅意味著渠道暢通,更意味著平臺將其視作全球內(nèi)容矩陣的一部分進(jìn)行資源傾斜和推廣。網(wǎng)飛動畫負(fù)責(zé)人John Derderian曾評價(jià)其“有機(jī)會引起全世界動畫迷共鳴”。在落地執(zhí)行上,它將高品質(zhì)的多語種配音視為標(biāo)準(zhǔn)配置。《伍六七》制作了英語、法語、西班牙語、日語4版外語配音,從而覆蓋亞、歐、美、非、澳多地觀眾。本地化翻配模式制作,使其跳出了依賴字幕的“華語圈”傳播,直接瞄準(zhǔn)了更廣泛的非中文母語觀眾。
![]()
Netflix 于YouTube官宣《伍六七》第五季全球上線
這種戰(zhàn)略選擇,實(shí)質(zhì)上是以更高的初始成本和更復(fù)雜的協(xié)作流程,去換取一個(gè)更純粹的“全球化IP”起點(diǎn)。至此,它已成為國產(chǎn)動畫中,唯一實(shí)現(xiàn)連續(xù)五季以“網(wǎng)飛原創(chuàng)”品牌全球同步發(fā)行的IP。證明了其戰(zhàn)略的可持續(xù)性。
02
好故事,無國界
不論面對國內(nèi)還是海外觀眾,檢驗(yàn)一部作品生命力的首要標(biāo)準(zhǔn)始終是:這是否是一個(gè)打動人的好故事。《伍六七》并未依托中國神話體系,而是構(gòu)建了一個(gè)關(guān)于現(xiàn)代小人物成長的原創(chuàng)故事。這種設(shè)定,天然降低了全球觀眾的理解門檻。
更關(guān)鍵的是,它迅速將觀眾引向人類共通的情感內(nèi)核。動畫中,伍六七為了守護(hù)身邊的人、守護(hù)生活的小島而一次次戰(zhàn)斗,當(dāng)觀眾的情緒被伍六七奮戰(zhàn)的身影所點(diǎn)燃,《伍六七》動畫便真正深入了他們的心中。“我想保護(hù)重要的人”——這是一份跨越語言、文化與地域隔閡的情感共鳴。
![]()
而主角的精神內(nèi)核——“勇敢做自己”,進(jìn)一步放大了這種共鳴。伍六七并非天生的英雄,他迷茫、不完美,在追尋自我的過程中學(xué)習(xí)接受缺憾,并以幽默與樂觀面對挑戰(zhàn)。不完美的阿七,就像不完美的你我,每一個(gè)觀眾都能在伍六七身上看到自己。阿七不是生來的天下第一,他在追尋自我的過程中,逐漸接受自身的缺憾,以幽默、豁達(dá)、樂觀的心態(tài)面對挑戰(zhàn)。伍六七用他的行動傳遞著樸素的價(jià)值觀念:“不完美就不完美,愿你勇敢做自己!”
![]()
《伍六七》前5季在海外評分網(wǎng)站Myanimelist持續(xù)高分
個(gè)體價(jià)值與內(nèi)在成長的探討,是這個(gè)原創(chuàng)故事承載的普世情感,也是現(xiàn)代世界共享的命題。正如制片人鄒沙沙所言,她相信作品中普適的價(jià)值觀能夠自然抵達(dá)全球觀眾。
03
文化轉(zhuǎn)譯,嶺南拖鞋也能擊中北美笑點(diǎn)
導(dǎo)演何小瘋及其團(tuán)隊(duì)深受嶺南文化影響,因此,《伍六七》也透露出濃濃的廣東地域特色,作品中充滿生活質(zhì)感的細(xì)節(jié)——穿拖鞋的隱世高手、市井街頭的牛雜攤、生動的廣普方言,共同構(gòu)建了一個(gè)獨(dú)特、自洽且生機(jī)勃勃的世界。

從天而降的拖鞋
海外上線之初,網(wǎng)飛動畫負(fù)責(zé)人John Derderian就曾表示:“我們非常喜歡《伍六七》呈現(xiàn)的中國文化以及獨(dú)特元素,我們想要的就是這樣真正地方性的內(nèi)容。我們相信這將引起全世界動畫迷的共鳴和喜愛。”
但一部充滿廣式排檔煙火氣的動畫,如何能擊中北美乃至全球觀眾的笑點(diǎn)?《伍六七》的實(shí)踐揭示了一條路徑:成功的文化傳播并非“自我淡化”,而在于巧妙的“文化轉(zhuǎn)譯”。其策略在于,將鮮明的地域特色,轉(zhuǎn)化為提升作品魅力與辨識度的“獨(dú)家調(diào)味劑”。這正是《伍六七》英配版選擇華裔喜劇明星Ronny Chieng擔(dān)任主角配音的深意。他不僅僅是一位配音演員,更扮演了“文化梗轉(zhuǎn)譯器”的角色。
![]()
你或許不認(rèn)識他,但你可能聽過他的單口
在先前的采訪中,《伍六七》制片人、啊哈娛樂創(chuàng)始人鄒沙沙曾介紹:“Ronny Chieng是一個(gè)在北美很受歡迎的喜劇演員,也在多部好萊塢電影中出鏡,作為華裔,他中英文雙語皆流利,在配音過程中甚至可以發(fā)現(xiàn)劇本的翻譯錯(cuò)誤,并且也對原版中的各種笑點(diǎn)和語言梗非常了解,最大程度的保持了《伍六七》的原汁原味。”(往期文章:)于是,一口廣普的原版伍六七通過語境轉(zhuǎn)換,說起了自帶東亞特色加成的英語,成功把人物特色保留下來。
對海外觀眾而言,原版中的廣式幽默與語言梗,變成了英語語境中恰如其分的表達(dá),市井的詼諧與人物特質(zhì)沒有在翻譯中流失,而以生動的形式存活。這種新鮮有趣的“異域風(fēng)情”體驗(yàn),構(gòu)成了強(qiáng)烈的審美吸引力。《伍六七》的出海故事證明,文化差異未必是阻隔,經(jīng)過創(chuàng)造性轉(zhuǎn)譯,它完全可以成為作品最具感染力的記憶點(diǎn)。本土的煙火氣,就這樣變成了連接世界觀眾的、別具風(fēng)味的調(diào)味劑。
04
社群共建,在萬里之外培育“自發(fā)生長力”
如果說內(nèi)容與渠道是出海的硬件,那么長期的海外粉絲運(yùn)營則是讓IP在海外“活下來”并“火起來”的軟件系統(tǒng)。《伍六七》的海外運(yùn)營,核心在于構(gòu)建一個(gè)鼓勵(lì)參與、甚至能夠自發(fā)生長的粉絲生態(tài)系統(tǒng)。
![]()
伍六七官方Instagram 與粉絲同慶第五季海外開播
![]()
伍六七官方提醒粉絲第五季海外開播
《伍六七》官方海外社交媒體賬號早已超越單純的信息看板。其通過高頻率的粉絲互動持續(xù)保持親密度和在線感、通過設(shè)立“粉絲同人日”(Fanart Friday)鼓勵(lì)粉絲二創(chuàng)。這一策略的實(shí)質(zhì),是將粉絲蓬勃的二次創(chuàng)作熱情轉(zhuǎn)化為維持IP熱度的原生內(nèi)容源,形成了官方與粉絲間可持續(xù)的內(nèi)容共創(chuàng)循環(huán),讓IP在等待劇集更新的間隙依然保持鮮活。
![]()
第五季上線前《伍六七》官方發(fā)起跨平臺梗圖比賽
同時(shí),運(yùn)營方與網(wǎng)飛、配音演員及海外關(guān)鍵意見領(lǐng)袖(KOL)的協(xié)同推廣,以及與Discord社群中的核心社區(qū)管理者和意見領(lǐng)袖建立了長期溝通機(jī)制,使得《伍六七》的一手信息,得以通過不同觸點(diǎn)在粉絲群體中第一時(shí)間自主擴(kuò)散。
![]()
海外內(nèi)容創(chuàng)作者在YouTube 上分享《伍六七》相關(guān)視頻
這種由情感連接驅(qū)動的社群,最終需要實(shí)體載體來沉淀歸屬感。面對海外粉絲購買“谷子”(衍生品)的困難,官方海外購物網(wǎng)站的上線,挑選精品谷子上架,方便海外顧客購入,用谷子為海外觀眾提升IP陪伴感和歸屬感,從而強(qiáng)化粉絲黏性,通過內(nèi)容和產(chǎn)品去鏈接更多全球用戶。這也是《伍六七》將線上情感認(rèn)同轉(zhuǎn)化為線下陪伴感的關(guān)鍵一環(huán)。
![]()
《伍六七》海外購物官網(wǎng)
05
中國動畫出海,方興未艾
《伍六七》的路徑揭示了一套難得的“系統(tǒng)化出海”能力組合:它以戰(zhàn)略耐心取代機(jī)會主義,從IP孵化初期便錨定全球發(fā)行;以普世情感打破文化壁壘,堅(jiān)信愛與包容能化解仇恨與偏見。以文化轉(zhuǎn)譯跨越審美隔閡,將地域特色轉(zhuǎn)化為全球吸引力;更以社群共建在萬里之外培育IP的自發(fā)生命力。這套組合拳,使其超越了“內(nèi)容出海”的簡單范疇,初步踏入了“IP生態(tài)出海”的深水區(qū)。這正是其制片方所堅(jiān)信的——好內(nèi)容需要匹配好的運(yùn)營系統(tǒng),才能跨越山海,扎根生長。
然而,對比之下,國產(chǎn)動畫出海的普遍現(xiàn)實(shí)更接近于一種“點(diǎn)狀突破”。在最具代表性的海外動畫社區(qū)與評分網(wǎng)站(如MyAnimeList)上,占據(jù)絕對主導(dǎo)地位的依然是日本動畫的天下。這并非單純的口味偏好,而是其數(shù)十年工業(yè)化生產(chǎn)、體系化輸出所構(gòu)筑的堅(jiān)固壁壘。中國動畫雖偶有佳作上榜,但如同《伍六七》一般能形成持續(xù)季播影響力、并激發(fā)海外社群長期創(chuàng)作熱情的案例,鳳毛麟角。
![]()
MAL總榜排名前五均為日本動畫
《伍六七》的出海故事,遠(yuǎn)未到書寫終章的時(shí)分。它的意義,不在于提供了一個(gè)可以簡單復(fù)制的模板,而是如一艘率先駛?cè)肷詈5暮酱C明了方向的可達(dá)性。它標(biāo)示出從“作品出海”到“IP出海” ,乃至未來“生態(tài)出海” 所需的關(guān)鍵航標(biāo):戰(zhàn)略上的全球視野、敘事上的普世連接,文化上的轉(zhuǎn)譯智慧、運(yùn)營上的長期耐心。
![]()
國際媒體CBR盤點(diǎn)6 部可與頂級日本動畫IP 媲美的中國“Donghua”作品
而《伍六七》這持續(xù)五季的航程,其終極價(jià)值早已超越了一部動畫的成功。它更重要的角色,是作為一名探路者與驗(yàn)證者。作為探路者,率先穿越風(fēng)浪,證明了那條名為“系統(tǒng)化出海”的航道切實(shí)可行。而作為驗(yàn)證者,它帶回了一張清晰的“航海圖”,它證明,中國動畫的帆,能夠憑借系統(tǒng)的力量,而非一陣偶然的狂風(fēng),駛?cè)胧澜缥幕闹行暮S颉?/strong>
![]()
《伍六七》和他的全球粉絲
如今,《伍六七》這部從中國南方小島生長的故事,不僅抵達(dá)了全球190個(gè)國家和地區(qū),更以連續(xù)五季的“網(wǎng)飛原創(chuàng)”之姿,在海外觀眾心中贏得一席之地。它的航線,為后來者標(biāo)定了一個(gè)個(gè)被驗(yàn)證過的坐標(biāo)。中國動畫出海的宏大敘事,將由此轉(zhuǎn)向一個(gè)新的課題:如何從一艘船的乘風(fēng)破浪,催生出一支艦隊(duì)的集體遠(yuǎn)航?
縱觀全球動畫產(chǎn)業(yè)史,能夠跨文化穿越周期、形成長期影響力的頭部IP,都始于原創(chuàng)基因。《伍六七》的實(shí)踐,也證明了中國動畫也完全有能力走通這條經(jīng)典而核心的IP構(gòu)建路徑。
當(dāng)未來我們回望《伍六七》的故事,或許會被定義為中國原創(chuàng)動畫真正走向全球化的一個(gè)“起點(diǎn)”。它了不起的成就,不僅在于它走了多遠(yuǎn),更在于它堅(jiān)定地選擇了那條最本質(zhì)、最艱難,也最具無限可能的道路——用原創(chuàng)IP,與世界對話。也在于它用扎實(shí)的五季航程,為整個(gè)行業(yè)換回了一樣最寶貴的東西:一個(gè)被確定的“可行性”,以及一份源于實(shí)踐的、無比珍貴的信心。
— 點(diǎn)擊圖片閱讀更多精彩內(nèi)容 —
![]()
超前“郁”言,藤子·F·不二雄奇想故事集引進(jìn)
![]()
完整引進(jìn)無刪減,《大奧》1-19全套上架!
![]()
入手小說故事集,把《蘇丹的游戲》捧在手心
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.