![]()
近年來,跨文化題材文藝作品不斷涌現(xiàn)。但如何避免符號化呈現(xiàn)與情緒化表達,如何在真實生活與公共議題之間建立有效連接,始終是此類創(chuàng)作面臨的核心問題。貴州衛(wèi)視推出的跨國文化觀察紀實節(jié)目《我為什么住在這里》,以在華生活的外籍人士及其跨國家庭為敘事主體,通過對日常生活的持續(xù)觀察,探索跨文化敘事方式的新模式。
從敘事結(jié)構(gòu)上看,節(jié)目并未圍繞外籍嘉賓個體的人生轉(zhuǎn)折展開,而是有意識地引入其海外親友來華探訪的視角,將敘事重心放在外籍人士的家庭關(guān)系網(wǎng)絡(luò)上。家庭作為社會生活中一種最具穩(wěn)定性的單元,天然承載著情感、信任與秩序的元素,讓文化差異的呈現(xiàn)在親情包裹中變得更加柔和可感。
節(jié)目中反復(fù)出現(xiàn)跨國家庭內(nèi)部的日常相處與情感磨合。跨國伴侶被稱為“愛的翻譯官”,這不只是一個好聽的比喻,而是他們在生活中真實扮演的角色。他們在語言不通、生活習慣不同、情感表達方式有差異的情況下不斷溝通協(xié)調(diào),讓雙方家人能夠相互理解。比如中法家庭安鬧鬧和蟲蟲接待法國親屬的故事,通過一起吃飯、閑聊家常、共同生活這些瑣碎日常,展現(xiàn)慢慢交心的相處狀態(tài)。法國親屬在融入這個家庭日常生活的過程中逐漸放下戒備、建立信任,那些原本可能產(chǎn)生誤解的文化差異,就在一次次交流中自然化解。
在人物塑造上,《我為什么住在這里》沒有通過剪輯制造鮮明對立,也未設(shè)置明顯的情節(jié)高潮,而是讓人物在時間的推進中自然顯影。嘉賓既講述了在中國生活的幸福體驗,也坦率講述適應(yīng)過程中的迷茫與不安。節(jié)目沒有刻意回避矛盾或美化現(xiàn)實,而是將這些復(fù)雜的甚至相互矛盾的感受都呈現(xiàn)出來,讓人物形象更加真實立體。這種不做簡化處理的創(chuàng)作態(tài)度,反而增強了文本的真實感,讓觀眾更容易相信屏幕上的故事。泰國女孩張愛玲的敘事段落具有代表性。她因情感選擇來到中國,在初到北京時遭遇氣候、生活方式等多重不適,其中國伴侶付興耐心地陪伴她度過這段艱難的適應(yīng)期。創(chuàng)作者通過細節(jié)呈現(xiàn)兩人關(guān)系在時間中的磨合與生長,使跨文化情感被還原為具體生活中的相互理解。
從影像空間的建構(gòu)來看,節(jié)目大量展現(xiàn)日常生活場景,而不是刻意去拍攝天安門、長城這類標志性建筑來表現(xiàn)中國故事。晨間做飯、夜晚聚餐、親子游戲等場景反復(fù)出現(xiàn),構(gòu)成了情感經(jīng)驗生成的重要空間,使觀眾通過可進入的生活細節(jié)理解文化如何在日常互動中被感知、被實踐、被接納。這種精心選擇生活化場景的做法,讓節(jié)目中的跨文化交流不再是一次性的“文化展示”,而是一個慢慢發(fā)生的過程。來訪的外國親友和長期生活在中國的家人之間的相互理解,不是靠坐下來講大道理完成的,而是在一起吃飯、一起過日子的點滴中自然產(chǎn)生的。嘗一次當?shù)夭恕⒓右淮渭彝ゾ蹠@些小事都可能讓人突然“懂了”對方的文化。通過這種讓觀眾“看得見、摸得著”的生活方式,節(jié)目把原本抽象的文化差異變成了具體可感的日常體驗。
總體來看,《我為什么住在這里》強調(diào)關(guān)系、時間與情感積累的重要性,通過對日常生活的持續(xù)書寫,將跨文化經(jīng)驗從事件化、符號化的表達中抽離出來。對于“我為什么住在這里”這個問題,創(chuàng)作者并未試圖給出明確的結(jié)論,而是通過細膩富有情感的敘事,讓觀眾在人物的生活軌跡中自行體認理解。這啟示我們,跨文化題材應(yīng)將鏡頭更多地對準真實生活,讓情感在時間中自然生長,這樣的文化交流更容易抵達人心。
(作者:王廷軒,系北京師范大學藝術(shù)與傳媒學院講師)
更多精彩視頻,盡在貴州衛(wèi)視視頻號
來源:光明日報
責編:周中英 | 編審:王曉海 | 終審:吳迪
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.