![]()
早在清末時候,就有人覺得漢字筆畫太多,學起來費勁,影響大家識字。到了民國時期,1935年國民政府教育部出了第一批簡體字表,里面有324個字,想在學校里試試看,但沒多久,1936年就因為各種反對聲音給擱置了。
![]()
終于,1956年1月國務院通過了漢字簡化方案,從那年起,分批推行,第一批230個字2月就開始用。報紙、學校課本都換了新字形,老師教學生寫“學”而不是“學”,大家覺得寫得快多了。目的就是掃盲,讓普通人容易上手。
1964年出了完整簡化字總表,2238個字,基本定型。簡體字不是憑空捏造,很多來自民間常用寫法,比如“愛”去掉心底那點,簡單明了。
![]()
![]()
那么新加坡和馬來西亞為啥跟上簡體了?這得看他們的實際情況。新加坡1965年獨立,華人占多數,但方言亂七八糟,福建話、廣東話、客家話攪一塊,說話都費勁。政府想統一溝通,建雙語社會。
1969年,他們先公布502個簡體字,大多跟大陸的一樣,只67個本土異體。1973年重組委員會,翻大陸方案,1974年出總表,2248個字。1976年5月修訂,刪掉本土字,完全對接大陸簡化字總表。
![]()
從那起,學校用簡體教,報紙招牌改簡體。1979年李光耀推講華語運動,廣播里教大家說普通話,市民慢慢適應。為什么這么做?因為新加坡小,資源有限,用簡體教學減負,學生學得快。
![]()
馬來西亞情況有點不一樣,國家官方語是馬來語,華人教育早年受擠壓。華校經費少,老師缺,孩子學字慢。1972年,華人團體在吉隆坡成立簡化漢字委員會,討論怎么減負。1981年2月出總表,2238個字,跟大陸基本相同。
![]()
![]()
![]()
![]()
香港經濟發達,用繁體沒影響自信。澳門賭場招牌閃繁體,也成特色。港澳錯過大陸改革期,又有政策保障,就繼續用繁體。相比新馬,港澳臺沒生存壓力大,繁體留著成了習慣和象征。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.