10月15日,韓國(guó)總統(tǒng)李在明會(huì)見(jiàn)瑞典女王儲(chǔ)維多利亞時(shí),現(xiàn)場(chǎng)女翻譯因高顏值和扎實(shí)的翻譯功底走紅。今年42歲,高中托福曾考滿分,還精通法語(yǔ)和德語(yǔ)。在高麗大學(xué)和梨花女子大學(xué)念過(guò)書,平昌冬奧會(huì)都找她做翻譯,翻譯功底扎實(shí)得很,這次跟著李在明見(jiàn)瑞典女王儲(chǔ),一亮相就被盯上了。
鏡頭掃過(guò)翻譯席,她穿職業(yè)裝特精神,臉蛋精致氣質(zhì)好,外交場(chǎng)合那么嚴(yán)肅,她往那兒一坐,工作認(rèn)真又淡定,比男翻譯還吸睛,網(wǎng)友眼睛都看直了。
![]()
誰(shuí)說(shuō)聰明的女人不漂亮?
這兩天刷屏的李在明女翻譯趙周妍,42歲,一身藏青套裙坐在那兒,側(cè)臉神似全智賢,直接爆上熱搜。
網(wǎng)友:韓劇女主空降青瓦臺(tái)?結(jié)果下一秒,她開(kāi)口翻譯瑞典語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ),絲滑到像念母語(yǔ),當(dāng)場(chǎng)破防。
人設(shè)反差太狠了,你以為是花瓶,人家是學(xué)霸,你以為靠臉出圈,她高中托福就滿分,你以為只是會(huì)英語(yǔ),她連瑞典語(yǔ)都不在話下。冬奧會(huì)零下15度站6小時(shí)做交傳的事都被翻出來(lái)了,真的是硬核打工人啊!
![]()
網(wǎng)友神評(píng):她讓我相信,有些女人不是變老,是直接進(jìn)入‘永恒狀態(tài)’。還有人說(shuō):這哪是翻譯?這是行走的詞典顏值并存的雙開(kāi)掛。
![]()
她爆火得猝不及防,但又讓人覺(jué)得,她早該被看見(jiàn) !
話說(shuō)她手機(jī)里到底存了多少專業(yè)術(shù)語(yǔ)?她是怎么做到這么牛的?韓國(guó)人到底是怎么保養(yǎng)的,42歲看著像24歲。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.