近日,徒步路過祥云·奧體華府東側口袋公園,瞥見園內文化柱上《論語·學而篇》有處錯誤,似乎少了一字。
仔細看去,從右往左依次是“子曰 學而時習之”“不亦悅乎 有朋自”“遠方來 不亦樂乎” “人不知而不 ” “不亦君子乎 ”。其中,第四柱 “人不知而不 ”,缺少“慍 ”字。
![]()
慍:怨恨、發(fā)怒的意思。
該段落直譯是,孔子說:“學習君子之道 并不斷地付諸實踐,是多么愉悅啊?有相同志向的人,從遠方來(與我親近),是多么快樂啊 ?(明確道之所在并能 篤定實踐 ) 哪怕一時 不為人所理解,卻始終不怨天尤人,不正是君子應該做的么?”
“人不知而不慍,不亦君子乎”后,緊接著是“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”這是對“人不知而不慍,不亦君子乎”的進一步注解——常常反躬自省,所以能“人不知而不慍”。
少了這個“慍 ”字,上下文的整體意思就散了。
為城市增添文化元素,是好事;有錯誤就該及時修正。
希望相關部門盡早處理。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.