薩古魯探討了好與壞如何不是存在層面的現實,它是關于特定時代的特定社會的。他解釋說最好的做出行為的方式不是基于道德,而是基于人性,力求為最多的人創造出好的結果。
Questioner: Most of the things that we can control ourselves, within ourselves, within our body we can control ourselves. Then inherently everyone of us would like to do good things in life. But why is that somebody does bad things and somebody does good things? Is there spiritually a solution to see that every one of us do good things but not bad things?
提問者:對大多數事情,我們能控制自己,在我們內在,在我們身體里,我們能控制自己。那么與生俱來,我們每個人都想在人生里做些好事。但為何有人做壞事,有人做好事呢?靈性上是否有一個解決方案,去確保我們每個人都做好事,而不是壞事呢?
Sadhguru: See, there are no bad things and good things. If you really look at it carefully, there are no bad things and good things; people perform actions, some actions produce miserable consequences, some produce wonderful consequences, that's all it is. Every human being is in pursuit of his happiness. In pursuit of your happiness, we are doing so many things on this planet. We think right now India is developing or the world is developing, whatever, but if you ask the insects - Indian insects I am talking about, they are also citizens of this nation, they think we’re doing the most horrible things to them. If you ask the birds, they will think we’re doing the most horrible things to them. If you ask any creature on this planet, they will all say we are the most miserable creatures on the planet. Yes or no? At the same time, most people around the world say they believe in God and all God’s creations are equal and this and that and all those, you know, you heard all these stuff.
![]()
Sadhguru(薩古魯):看,并沒有什么好事和壞事。如果你真的仔細去看,并沒有什么壞事和好事。人們做出各種行為,有些行為會造成悲慘的結果,有些則帶來美好的結果,僅此而已。每個人都在追求自己的幸福。為了追求你的幸福,我們在這星球上做著許許多多的事情。我們認為現在印度正在發展,或者世界正在發展,不管是什么,但如果你問昆蟲——我說的是印度的昆蟲,它們也是這個國家的居民,它們會認為,我們正在對它們做最糟糕的事情。如果你問那些鳥兒,它們也會覺得我們正在對它們做最糟糕的事。如果你問地球上任何生物,它們都會說我們是地球上最不友好的生物。對不對?同時,這世上大多數人說他們相信上帝,上帝的一切造物皆平等,諸如此類的,你知道的,你聽過所有這些東西。
Now what is the good thing? There is no such thing; everybody is in pursuit of their happiness. You must understand. Do you know what is the highest title for a man in Tamil Nadu in ancient times? What is the greatest man in Tamil culture means, “Aayiram Yanai Konnavan”, that means ‘one who has slain a thousand elephants is the greatest man’. Veerappan got half way there but we said he is a criminal and we shot him dead.
那么,什么是好事?沒有這回事。每個人都在追求他們的幸福。你必須明白,你知道古時候在泰米爾納德邦,人的最高頭銜是什么嗎?在泰米爾文化中,最偉大的人意味著‘Aayiram Yanai Konnavan’,意思是“殺了一千頭大象的人是最偉大的人”。Veerappan已在半途,但我們說他是罪犯,擊斃了他。(注:Veerappan是一名印度土匪、通緝犯,涉嫌參與偷獵大象等犯罪活動,偷獵大象數目超過500頭。)
So what is good, is bad is only contextual for those times and those societies at a certain time, because good and bad is judged by what consequences it generates. It is not by the action. You people are cutting people’s bodies; this is like murder but with good intention. If the consequence is good it's called a surgery, if consequence is bad it's called a murder, isn't it? Same knife. Yes or no? With what intention and what consequence you create it.
所以什么是好,什么是壞,僅僅與那些時代和處于特定時代的社會有關,因為好壞是由它產生的結果判定的,而不是根據行為。你們切割人們的身體,這看起來像謀殺,卻帶著良好的意圖。如果結果是好的,就稱之為手術,如果結果是壞的,就稱之為謀殺,不是嗎?同一把刀,對不對?帶著何種意圖,以及你創造了什么結果。
So, you know about twenty percent of our time, resource and energy is spent in the prisons in South India and also in United States. People keep telling me, ‘Sadhguru, why are you spending so much time with these criminals? We are all waiting, we barely get to see you’ and all these stuff. I don’t see any criminals. All I see is, every human being is in pursuit of his happiness. The man whom you call as a criminal is also in pursuit of his happiness. Only thing is he is pursuing his happiness far more vigorously than you and you cannot blame him, he is also giving business to you.
因此,你知道,我們大約有20%的時間、資源和能量是用在南印度和美國的監獄中的。人們一直跟我說:“薩古魯,為什么你花這么多時間與這些罪犯在一起?我們都在等待,我們幾乎見不到你。”諸如此類的話。但我沒看見任何罪犯,我所見的是,每個人都在追求他的幸福。你稱之為罪犯的人,也是在追求他自己的幸福。只是他以比你們更為激烈的方式在追求他的幸福,而你不能責怪他,他也在給你們一些生意。
So it is the consequence of the action. That’s why I said, ‘If you function with your humanity, not fixing your actions but only looking for a consequence, that is best for everybody’ whatever is needed you will do and that’s how it should be, isn't it? So instead of fixing your actions as good and bad, if you operate out of your humanity, you are always looking for a good consequence for the maximum number of people. In that your actions will come out of your intelligence, not out of your morality.
所以,是行為的結果。這就是為什么我說,“如果你基于人性來運作,不固定你的行為,而只是尋求一個對所有人都最好的結果”,無論需要做什么,你都會去做,那就是它應有的樣子,不是嗎?所以別再把你的行為固定為好的和壞的,如果你基于你的人性來行事,你就總是在力求為最多的人創造出好的結果。如此,你的行為將出于你的智慧,而非你的道德。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.