電影《走出非洲》在1986年拿了奧斯卡金像獎,還記得我當時被片子里面遼闊壯美的非洲景色、獨特的風(fēng)土人情所震撼。
但書本和電影差別很大,電影有清晰的愛情線,但書本更多是非洲的景、人、物,每篇文章單獨成章,全書內(nèi)涵統(tǒng)一,就像一幅精彩紛呈、風(fēng)格各異、如詩如畫的非洲風(fēng)情長卷。
![]()
作者卡倫?布里克森(Karen Blixen,1885-1962)和安徒生并稱為丹麥的“文學(xué)國寶”,《走出非洲》是她在1937年發(fā)表的自傳體小說,以優(yōu)美的文字、忠實地敘述了1914年至1931年她在非洲經(jīng)營農(nóng)場的生活。
卡倫出生于丹麥的貴族家庭,為了“男爵夫人”的稱號與浪蕩子布羅結(jié)婚,奔赴非洲肯尼亞去經(jīng)營農(nóng)場。她最終離婚收場;苦心經(jīng)營的咖啡園嚴重虧損、被迫賣掉;遇到摯愛且彼此心心相印,但摯愛不幸墜機身亡……在非洲十數(shù)載,卡倫慢慢體會時間的流動,找到自己勇敢而狂野的靈魂。
![]()
▲ 電影演員(左)與原型(右)對比圖。
景色
非洲景色非常優(yōu)美,在卡倫筆下更是如詩如畫。
她經(jīng)營的農(nóng)場位于恩貢山麓,海拔六千英尺的高原之上,白天酷熱,晚上寒氣逼人。
這片風(fēng)景的特色,也是在這里生活最令你難忘的一點,就是它的空氣。離開非洲高原之后,回想這段旅居歲月,你會覺得自己度過了一段云端的日子。
天空幾乎永遠是蔚藍或淡紫色,輕盈的浮云時而翻卷匯聚,時而流淌而過。淡淡的天色中卻蘊含著活潑的生命力,給近處的山巒與鈴木染上一層清新的蔚藍。
正午時分,地表空氣突然躁動起來,如火焰躍動不休,它閃爍著,游曳著,仿佛泛著粼粼波光,鏡子一般映出了萬物,幻化出一場盛大的海市蜃樓。高海拔的空氣令人滿懷愉悅和安寧,心頭的憂慮一掃而空。
清晨在高原蘇醒,你會暗想:我終于來了,我本來就屬于這里。
![]()
▲ 書本配圖。
農(nóng)場有六千英畝土地,除了閑置的地塊、佃農(nóng)自留地,她足足種了六百英畝咖啡。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
咖啡樹從栽種到掛果要四五年,期間經(jīng)歷各種打擊:旱災(zāi)、病害、蟲害、雜草……
摘下來的漿果運下高原,送到河邊自建的加工廠處理。烘焙出爐的咖啡豆還要經(jīng)過手工脫殼、定級、分揀、裝袋……然后裝船運走,祈求這批貨在倫敦拍賣會賣個好價錢。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
土著人
在農(nóng)場十七年,卡倫的仆人基本沒變過。她對土著人懷有真摯的感情,每天都像在欣賞美妙的交響樂。
土著人善于偽裝,生命仿佛與自然環(huán)境渾然一體,面對險境如魚得水。她永遠猜不透他們,但他們仿佛把她看得一清二楚。
他們在土中耕耘,在草上放牧,他們舉行盛大的舞會,給你講古老的神話。無論他們干什么,都代表著非洲,是非洲在漫游和起舞,是非洲給你帶來了歡樂。
她只上過幾節(jié)急救課,對醫(yī)學(xué)知識所知甚少,卻陰差陽錯治好過幾人,行醫(yī)的名望就傳開了,每天早上都有人在農(nóng)場候診。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
卡曼提是個小男孩,是她農(nóng)場佃農(nóng)的兒子。她治不好他的腿傷,就把他送去醫(yī)院,住了三個月,基本痊愈了。之后,卡曼提自愿成為基督徒,做她的仆人。
卡曼提有一項絕技特別好使,想哭就能哭得出來。有時訓(xùn)斥他,他就換上一副土著人“瞬間變臉”的表情,淚珠從眼眶一顆顆滾出來,總會讓她心軟。
土著人的思想里罕有偏見,這一點非常令人詫異,因為你總是以為這些未開化的原始人多半抱有一些深沉的禁忌。我覺得這背后有兩個原因,其一在與他們?nèi)粘4蚪坏赖娜诵涡紊髅褡濉⒏鞑柯涞亩加校黄涠t是因為東非大陸與外界的交往鮮活多元。
土著人有些怪異的習(xí)慣。譬如,他們不怕疼痛或者大手術(shù),卻厭惡規(guī)律性的診療和反復(fù)換藥。
但凡土著人進了醫(yī)院,除非是被未知的恐懼嚇傻了,否則必定會哀嚎不止、大發(fā)牢騷,想出各種逃跑的詭計——死亡也算一種,土著人不怕死。歐洲人大費周章地建起了醫(yī)院,配備好醫(yī)療設(shè)施,兢兢業(yè)業(yè)地治病救人,但想把土著病人拖進醫(yī)院又不知道要費多少心思,他們心酸地抱怨說土著人不懂感恩,無論受你多少恩惠都無動于衷。
譬如,他們不怕死,卻不敢觸碰尸體。
每個白人農(nóng)場主都有切身體會:在某些領(lǐng)域里,你永遠也駕馭不了土著人,他們寧可死,也不會改變想法,所以你還不如盡早放棄,給自己省點麻煩。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
土著人會找卡倫“主持公道”,但她對土著人的法律一竅不通。
歐洲人和非洲人對正義的理解截然不同,彼此都覺得對方不可理喻。
對非洲人來說,人生的災(zāi)禍只能以賠償?shù)姆绞絹淼窒劣趧訖C,大可不必追究。不管你是躲在暗處伺機割開了仇家的喉嚨,還是砍樹的時候不小心砸死了一個粗心大意的路人,在土著人看來,應(yīng)得的懲罰沒什么不同。
既然部族已經(jīng)蒙受了損失,就必須從某人處得到補償。土著人不會浪費時間和心力去衡量罪與罰應(yīng)落在誰的頭上:要么是怕想得太遠,要么就是他覺得此事與己無關(guān)。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
識字的土著人沒幾個,土著人要寫信要依賴專業(yè)的寫信人,因此她經(jīng)常幫仆人、佃農(nóng)念信。
只要把消息寫成文字,效力就會倍增。土著人都是懷疑的大師,用耳朵聽來的消息肯定會遭受質(zhì)疑和輕蔑,可是一旦形成文字,就立即成為神圣不移的真理。
同樣,土著人對口誤也非常敏感,一聽就聽得出來,而且永遠不忘。白人只要口誤一次,可能就此在土著人那里得到一個名字,一輩子也擺脫不掉。
但如果文字有誤——這是很常見的事,因為很多代筆人都不學(xué)無術(shù)——土著人就非得給它解釋個頭緒來才罷休。他們冥思苦想,互相啟發(fā),寧可得出最離譜的猜測,也不愿意相信是文字本身出了錯。
一次,她給農(nóng)場的一個男孩念信,其中有一句:“我煮了一只狒狒。”她解釋說,寫信人的意思肯定是“捕”了一只狒狒,因為斯瓦西里語中的兩個詞拼法相近,但他怎么也不相信。
![]()
▲ 非洲人通過舞蹈表達悲歡愛恨(網(wǎng)絡(luò)圖)。
農(nóng)場上最盛大的社交活動是“恩格瑪”——規(guī)模浩大的土著舞會。
每逢這樣的場合,我們都得招待很多賓客,最多時足有一千五到兩千人。不過我們招待的方式很簡單:我們會給在舞會上跳舞的年輕武士和少女的禿頭老母親發(fā)發(fā)鼻煙;還有的土著人會帶著小孩參加舞會,我就讓卡曼提用小木勺給孩子們發(fā)發(fā)糖。
恩格瑪有著促進鄰里關(guān)系和延續(xù)傳統(tǒng)的作用。日間的恩格瑪很像嘈雜的集市,夜間的恩格瑪才是精心準備的盛事,只在玉米秋收后的月圓之夜舉行。
夜間恩格瑪?shù)膱雒鏄O為壯觀,儼然一處精彩紛呈的劇場。地上燃著一叢叢篝火,火光照到的地方皆為舞場;火光就是夜間恩格瑪?shù)撵`魂。不過,非洲高原的月色格外皎潔,所以點火并不是為了照明,而是為了營造氣氛。火光把野地變成第一流的舞場,將一切游離起伏的色彩和舞姿統(tǒng)攝起來,化為一個整體。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
索馬里女人
卡倫的貼身仆人法拉是索馬里人,而索馬里女人給她留下很深的印象。
法拉告訴我,他們國家的習(xí)俗就是這樣,在索馬里蘭,年輕人的婚姻都由族中長輩一手包辦,斟酌考慮的因素包括雙方的家庭背景、財力和年輕人的名譽。上等人家的規(guī)矩更大,新郎和新娘直到結(jié)婚當天才第一次見面。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
有個索馬里小女孩初到農(nóng)場只有十一歲,經(jīng)常跟著卡倫亂跑,調(diào)皮可愛。
隨著時間推移,加上其他大姑娘的影響,她的行為舉止都開始發(fā)生改變,而且她自己也為這種改變深深著迷。
她開始慢悠悠地走路,似乎有人往她的腿上綁了重物。她開始用一種最嫻靜的神態(tài)垂下目光,在陌生人到訪之時避而不見,并把它視為事關(guān)名譽的大事。她不再剪頭發(fā),等到留得夠長了,就讓其他姑娘幫她梳成很多細細的發(fā)辮。
卡倫目睹三位索馬里少女在老母親的調(diào)教下,經(jīng)常在林間小徑上練習(xí)柔美的步態(tài),就像刻苦學(xué)習(xí)的小女巫,期待學(xué)成后擁有無窮的法力。
我們這個時代,歐洲人已經(jīng)沒多少機會研習(xí)當淑女的技藝了。我倒是看過這方面的古書,但理解不了這種訓(xùn)練的魅力何在。現(xiàn)如今我才終于明白祖父和曾祖父當年究竟是如何拜倒在石榴裙下的。
索馬里人這套培養(yǎng)淑女的體系,既是天性的需要,又是精巧的技藝;既是宗教,又是謀略,更是芭蕾,以適當?shù)臒岢馈⒅斏髋c機敏全方位地磨練而成。
索馬里女人畢生都依附男性過活,或是父兄,或是丈夫,但她們是男人生命中的至寶。
穿衣打扮是索馬里女人生活里的一件大事,這并不奇怪,因為服裝既是她們的鎧甲,也是戰(zhàn)利品和勝利的象征,像從敵人手里奪來的旗幟。
索馬里男人天性克己,不追求口腹之欲,也不注重生活的舒適,像故鄉(xiāng)的土地一樣樸素荒涼,而女人是他們?nèi)康纳莩蓿巧兄辽浦撩乐铮麄儗ε说挠罒o饜足。駿馬、駱駝、牲畜雖然也是好東西,但和妻妾相比不值一提。
卡倫參加過索馬里人的盛大婚禮,辦了七天七夜。
婚禮舉辦的那個星期,我開車去過好幾次,那里從早到晚洋溢著喜慶的氣氛,彌漫著婚禮的馨香。喧鬧的樂曲終日不歇,不是看到男人在舞劍,就是看到女人在場下列隊起舞;老人敲定了一單又一單牲畜交易,鳴槍一聲接著一聲,從內(nèi)羅畢來的騾車川流不息。夜里,借著陽臺上的防空燈,還能看到阿拉伯和索馬里蘭出產(chǎn)的繽紛染料——胭脂紅、蘇丹棕、孟加拉玫瑰紅、藏紅花紅……一車一車地送到房子里。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
動物
卡倫酷愛狩獵,非洲的野生動物非常警覺,稍不留神就逃之夭夭,必須學(xué)會靜默。
獵人入門的第一課就是掌握緩慢移動的藝術(shù),帶著相機的獵人尤其如此。你絕對不能為所欲為,必須與風(fēng)、與野地的色彩、氣味融為一體,與大自然的步調(diào)保持統(tǒng)一。有時它會不斷重復(fù)同樣的律動,于是獵人也必須緊緊跟上。
等你最終摸清了非洲的韻律,你就會發(fā)現(xiàn)這種韻律貫穿一切。我從飛禽走獸身上學(xué)到的東西,和土著人打交道的時候也能派上用場。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
卡倫收治過一只受傷的小羚羊,剛到家的時候只有小貓那么大,她給小羚羊起名璐璐。
璐璐很快適應(yīng)了家里的環(huán)境,生活習(xí)慣干凈整潔。
卡曼提用奶瓶把璐璐養(yǎng)大,到了晚上還得把她關(guān)起來,因為入夜后房子周圍有獵豹出沒。我們得小心看顧著她。她對卡曼提產(chǎn)生了依戀,喜歡跟在他身后走來走去,有時覺得事情不遂自己的心意,就用小腦袋使勁撞他細瘦的大腿。
璐璐是如此美麗,當她和卡曼提同時出現(xiàn),你不禁會覺得自己正在欣賞一幅有點詭異的《美女與野獸》插圖。這種絕頂?shù)拿利惡蛢?yōu)雅讓璐璐在我家很受寵,人人都讓她三分。
璐璐長大后變得亭亭玉立,是所有人的掌上明珠。有一晚,璐璐沒有回家,他們找了一個星期都找不到,所有人深受打擊。
有一天,卡曼提告訴卡倫,璐璐沒死,“她結(jié)婚了。”之后很長一段時間,璐璐每天清晨都會來家里,就像出嫁的女兒回娘家。但璐璐的丈夫害怕人類,站在草坪對面的樹下不敢過來。
再后來,卡曼提看到璐璐帶著兩個幼崽來了,她當媽媽了。
璐璐的幼崽不怕狗,允許它們在自己身上聞個遍,但它始終無法適應(yīng)土著人或者我的存在,如果我們試著抱它,母子二人就會馬上跑掉。
至于璐璐自己,從第一次長久地不辭而別之后,她就再也不會走到大家身邊讓人觸碰了。不過她仍然很友好,知道我們都想看到她的孩子,也會從我們的手里銜走一節(jié)甘蔗。它會走到餐廳敞開的門前,若有所思地盯著屋里昏暗的暮色,但她再也沒有跨過那道門檻。
璐璐一家和他們的關(guān)系持續(xù)了好多年,經(jīng)常出現(xiàn)在他們家附近,禁獵區(qū)的監(jiān)督員還專程來農(nóng)場一睹為快,記者也報道過。她把自己與羚羊的相識視為莫大的恩賜,是與非洲結(jié)下友誼的象征。
我很珍惜我家這群人與羚羊建立起的這種無拘無束的友誼,這是一種多么罕見的光榮的關(guān)系。璐璐從野地來到我家,為我們展露了荒野世界美好的情誼。她讓我的房子和非洲的風(fēng)景融為一體,二者之間再也沒有界限。
![]()
▲ 非洲瞪羚(網(wǎng)絡(luò)圖)。
有一個正午,他們在滾燙的熱浪中前行,前方出現(xiàn)了至少有五百只野狗。
它們目不斜視地小跑著,姿態(tài)無比詭異,好像是被什么東西嚇得倉皇逃竄,又像是朝著某個目標直奔而去。野狗群跑到我們附近,只是稍稍調(diào)整了方向;對我們熟視無睹,連步數(shù)都沒變,最近時離我們只有五十碼遠。它們排成了一個大縱隊,每一排兩只到四只野狗,好半天才從我們身邊過完。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
丹尼斯經(jīng)常開著他的蛾式輕型飛機,帶她翱翔天空。
從空中俯瞰,非洲高原氣象萬千,光影與色彩變化莫測,組合出無比壯麗的風(fēng)景:閃耀著陽光的草地上升起一道彩虹;巨大高聳的云團和駭人的風(fēng)暴從身邊急掠而過;暴雨斜抽而下,天際一片蒼茫……描述飛行總令人詞窮,人們以后要為此發(fā)明新的詞匯才行。當你飛過東非大裂谷,飛過蘇蘇瓦山與隆戈諾特山的火山口,你會懷疑自己已經(jīng)遠遠飛到了月球背面。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
丹尼斯不幸墜機身亡,卡倫為他尋到一處墓地,離她家直線距離不超過五英里,但開車過去要繞上十五英里,海拔比她的房子高一千英尺,空氣清寒如水。
我經(jīng)常到丹尼斯的墳上去,每次都會帶上家里的土著仆人,所以他們很快就熟悉了這里的地形,可以為前來瞻仰的人指路。仆人們還在附近的樹叢里搭了一間小涼棚。
卡倫離開非洲后,有人寫信告訴她,在破曉和黃昏之際經(jīng)常見到獅子在丹尼斯的墓前出沒。
“你離開以后,墳?zāi)顾闹艿耐恋囟急荤P平,成了一個大平臺,我猜這片平地多半成了獅子休憩的好地方,它們可以從這里俯瞰平原、牛羊和野獸。”
獅子來到丹尼斯的墓前,把他的墳?zāi)棺兂闪艘粔K佇立在非洲的紀念碑,這安排真是再合適不過了。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
離開非洲
農(nóng)場遭遇旱災(zāi)、蝗災(zāi),咖啡收成不好,與此同時咖啡的價格也連連下跌,農(nóng)場的日子漸漸艱難起來。
卡倫無力償還債務(wù),也沒錢維持農(nóng)場的日常運營,入股的親友都勸她把農(nóng)場賣掉,這是眼前唯一的路。為了拯救農(nóng)場,卡倫想過無數(shù)辦法,但都失敗告終。
我一個人要負擔(dān)起整個農(nóng)場的命運,這是很沉重的責(zé)任。農(nóng)場的土著仆人和白人雇工都指望我承擔(dān)他們的驚惶和憂慮,有時候我甚至覺得田里的牛群和咖啡樹也在這么做。
在非洲的最后幾個月里,法拉每天身著盛裝,只有忠貞不二的索馬里仆人才會這樣做。
她和法拉一起變賣物品、處理牛羊、給馬兒和獵犬安排歸宿,為佃農(nóng)爭取新土地。
離別的那一天終于來臨,我忽然有了一種奇怪的領(lǐng)悟:事情可能以我們無法想象的方式發(fā)生,無論是這件事發(fā)生前的預(yù)想,事發(fā)當時的體會,還是事后的回憶,永遠都與事實本身有出入。推動事態(tài)發(fā)展的力量不會因人們的想象或憂懼而有所更改。你只能全神貫注地跟隨著它的變化,才能保持與事態(tài)的聯(lián)系。
![]()
▲ 《走出非洲》電影劇照(1985年)。
卡倫筆下的非洲讓人流連忘返,問世四十多年后改編成電影依舊光彩照人,獲得奧斯卡包括最佳影片等七項大獎。
《走出非洲》兼有游記、速寫、抒情小品、小說等各種文體的表現(xiàn)手法,博采眾長,熔鑄一爐,獨具魅力。
作者以游記的手法寫景狀物,描摹非洲景物中原始的、充滿生機的豐采,流美而富神韻。
她以速寫之筆出色地捕捉瞬間即逝的絢麗場面,聲貌飛動,“定格”于讀者之腦際。
她以小說的手法,描述非洲的眾生相,不但有情節(jié)有懸念有結(jié)局,而且刻畫出一群極富個性、呼之欲出的人物形象。
她又利用散文的抒情手段,注入自己的靈性與情感,道出人事景物之底蘊,使作品彌漫著濃重的詩情氛圍。
![]()
▲ 書本配圖。
(除說明外,本文圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.